Translation of "Ghost" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Ghost" in a sentence and their spanish translations:

ghost.

fantasma.

Definitely ghost.

Definitivamente fantasma.

Tom saw a ghost.

Tom vio a un fantasma.

Are you a ghost?

- ¿Sos un fantasma?
- ¿Eres un fantasma?

He's a ghost hunter.

Es un cazafantasmas.

She's a ghost writer.

Ella es una escritora anónima.

I actually saw a ghost.

Realmente vi un fantasma.

- You look pale as a ghost.
- You look as pale as a ghost.

Te ves tan pálido como un fantasma.

- I thought I saw a ghost.
- I thought that I saw a ghost.

- Creí haber visto un fantasma.
- Creí ver un fantasma.

The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.

El Fantasma de Cock Lane es un cuento de fantasmas inglés del siglo 18.

A ghost is looking at me.

Un fantasma me está mirando.

I supposed a ghost would appear.

Supuse que aparecería un fantasma.

You're as pale as a ghost.

Estás pálido como un fantasma.

This castle also has a ghost.

También este castillo tiene un fantasma.

There's a ghost in the mirror.

Hay un fantasma en el espejo.

That's not Tom. It's a ghost.

Eso no es Tom. Es un fantasma.

- Tom looked as if he'd seen a ghost.
- Tom looked like he'd seen a ghost.

Tom lucía como si hubiera visto un fantasma.

The ghost visits her in her dreams.

El fantasma la visita en sus sueños.

The gloomy house was like a ghost.

La tenebrosa casa era como un fantasma.

You look like you've seen a ghost.

Parece que hubieras visto un fantasma.

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.

- Completamente seguro, el fantasma apareció en el balcón.
- Y efectivamente, el fantasma apareció en el balcón.

Tom says he has actually seen a ghost.

Tom dice que él incluso ha visto un fantasma.

We stayed awake all night telling ghost stories.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

A ghost is moving things around the house.

Un fantasma está moviendo cosas por la casa.

You're white as a ghost. Are you sick?

Estás más pálido que un fantasma. ¿Estás enfermo?

You look like you've just seen a ghost.

Parece que acabas de ver un fantasma.

She was surprised when she saw the ghost.

Ella estaba sorprendida cuando vio al fantasma.

Judy looks as if she's seen a ghost.

Judy se ve como si hubiera visto un fantasma.

What would you do if you saw a ghost?

¿Qué harías si vieras a un fantasma?

She felt as if she had seen a ghost.

Ella se sintió como si hubiera visto a un fantasma.

She looked as if she had seen a ghost.

Ella lucía como si hubiera visto a un fantasma.

They were scared at the sight of the ghost.

Se asustaron al ver el fantasma.

He looked as if he had seen a ghost.

Él lucía como si hubiera visto a un fantasma.

As a kid I was possessed by a ghost.

Cuando pequeño me poseyó un fantasma.

She looked as though she had seen a ghost.

Parecía como si hubiese visto un fantasma.

And 28% claim to actually have seen a ghost.

y el 28% afirma haber visto un fantasma en realidad.

Ghost hunters often use gadgets such as EMF meters,

Los cazadores de fantasmas a menudo usan gadgets como Medidores EMF,

It's true that a ghost appeared at my house.

Es verdad que un fantasma apareció en mi casa.

You look as if you had seen a ghost.

Te ves como si hubieras visto a un fantasma.

Jody looks as if she had seen a ghost.

Judy se ve como si hubiera visto un fantasma.

The child felt scared when he saw a ghost.

El niño se cayó de miedo cuando vio un fantasma.

She looks as if she had seen a ghost.

Ella parecía como si hubiera visto un fantasma.

The place started to look like a ghost town.

El sitio empezó a parecerse a un pueblo fantasma.

Strange to say, he saw the ghost of his father.

Es extraño decirlo, pero él vio el fantasma de su padre.

She stood transfixed as if she had seen a ghost.

Se quedó paralizada, como si hubiera visto un fantasma.

It's a ghost, and only I can speak to him.

Es un fantasma, y solo yo puedo hablar con él.

But the ghost idea, the idea that we just get

Pero la idea del fantasma, la idea de que solo obtener

The boy fell of fright when he saw a ghost.

El niño se cayó de miedo cuando vio un fantasma.

John felt the presence of a ghost in the dark room.

John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.

Her daughter is not the same since she saw a ghost.

Su hija ya no es la misma desde que vio a un fantasma.

Not a single ghost or haunting has been authenticated by science.

Ni un solo fantasma ni fantasma ha sido autenticado por la ciencia.

I'm the ghost of a sad poet who died a terrifying death.

Soy el fantasma de un triste poeta que tuvo una muerte espeluznante.

A ghost is an outward and visible sign of an inward fear.

Un fantasma es un signo visible externo de un miedo interno.

Tom says that he saw a ghost walking around the abandoned house.

Tom dice que vio a un fantasma pasearse por la casa abandonada.

Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.

Su equipo no tiene ni una sola oportunidad de ganar esta temporada.

"I am the Ghost of Christmas Present," said the Spirit. "Look upon me!"

"Yo soy el Espíritu de la Navidad Presente," dijo la aparición. "¡Mírame!"

Swiss scientists have also been able to simulate a ghost in a lab.

Los científicos suizos también han podido simular un fantasma en un laboratorio.

He faded into the fog like the memory of a ghost long forgotten.

Se desvaneció en la niebla como el recuerdo de un fantasma olvidado hace mucho tiempo.

What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.

Lo que vio no fue un fantasma sino una creación de su imaginación.

"Who, and what are you?" Scrooge demanded. "I am the Ghost of Christmas Past."

"¿Quién y qué es usted?" Scrooge preguntó. "Yo soy el Espíritu de la Navidad Pasada."

While most ghost sightings can’t be written off as a robot poking your back,

Si bien la mayoría de los avistamientos de fantasmas no se pueden escribir como un robot hurgando tu espalda,

"I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come?" said Scrooge.

"¿Estoy en la presencia del Espíritu de la Navidad Todavía Por Venir?" preguntó Scrooge.

Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.

Espero que esta lancha motora no nos deje tirados a medio camino de Hawái.

After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.

Después de esto, nadie volvió a ver el fantasma de la vieja mujer de nuevo en ese callejón.

Not only have I never found a single case that I thought was proof of a ghost,

No solo nunca he encontrado un solo caso que pensé que era prueba de un fantasma,

"These are but shadows of the things that have been," said the Ghost. "They have no consciousness of us."

"Éstas no son más que sombras de las cosas que han sido", dijo el Espíritu. "No tienen conciencia de nosotros."

"The school is not quite deserted," said the Ghost. "A solitary child, neglected by his friends, is left there still."

"La escuela no está completamente desierta", dijo el Espíritu. "Un niño solitario, abandonado por sus amigos, se queda allí todavía."

If you don't mind a ghost in the house, it is all right. Only you must remember I warned you.

Si no te importa que haya un fantasma en la casa, todo está bien. Sólo recuerda que te lo advertí.