Translation of "Fled" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Fled" in a sentence and their spanish translations:

You fled.

Huiste.

I fled.

Huí.

Tom fled to Canada.

Tom huyó a Canadá.

He fled his country.

Huyó de su país.

- You fled.
- You escaped.

Huiste.

And fled facing overwhelming odds.

y huyeron enfrentando posibilidades abrumadoras.

Rest fled for their lives.

resto huyó por sus vidas.

They fled in all directions.

Huyeron en todas direcciones.

Filiberto has fled to Acapulco.

Filiberto huyó a Acapulco.

They fled through a secret passageway.

Huyeron por un pasadizo secreto.

The president fled from the capital.

El presidente desapareció de la capital.

The cockroach fled under the bed.

- La cucaracha huyó y se metió bajo la cama.
- La cucaracha huyó y se metió debajo de la cama.
- La cucaracha se metió huyendo debajo de la cama.

He fled Spain that very night.

Huyó de España esa misma noche.

He fled Portugal that very night.

Huyó de Portugal esa misma noche.

They soon abandoned their posts and fled.

Pronto abandonaron sus puestos y huyeron.

Many peasants fled, leaving some areas depopulated.

Muchos campesinos huyeron, dejando muchas áreas despobladas.

She fled for fear of being caught.

Ella huyó por miedo a que la cogieran.

The thief fled without leaving any traces.

El ladrón huyó sin dejar rastro.

Tom fled slavery by escaping to Canada.

Tom huyó de la esclavitud escapando a Canadá.

A large animal fled from the zoo.

Un animal grande se escapó del zoo.

The prisoners fled from the concentration camp.

Los prisioneros huyeron del campo de concentración.

The thieves fled when the police arrived.

Los ladrones huyeron cuando la policía llegó.

After our first attack, the enemy fled.

El enemigo huyó después de nuestro primer ataque.

He panicked, shot him and fled the scene.

entró en pánico, le disparó y huyó del lugar.

When the man saw a policeman, he fled.

Cuando el hombre vio a un policía, huyó.

As soon as he saw me, he fled.

Él se fue corriendo apenas me vio.

Spice dealer who fled Belgium because of his religion

comerciante de especias que huyó de Bélgica debido a su religión

The residents fled because the house was in flames.

Los habitantes huyeron porque la casa estaba en llamas.

Miraculously the animal eased its grab, released him, and fled.

Milagrosamente, el animal alivió su agarre, liberado él y huyó.

And fearing that it will be overwhelmed broke and fled also.

y temiendo ser abrumada también rompió filas y escapo

They fled the doomed company like rats deserting a sinking ship.

Huyeron de la compañía condenada como las ratas abandonan un barco hundiéndose.

Kalka river (in 1223), remnants of the Cuman nation fled towards Europe.

río Kalka (en 1223), restos de la nación cumana huyeron hacia europa.

After this ended in defeat at Culloden, the family fled to France.

Después de que esto terminó en la derrota en Culloden, la familia huyó a Francia.

After Napoleon’s defeat at Waterloo, he fled to  Corsica, gathered a small band of volunteers and  

Después de la derrota de Napoleón en Waterloo, huyó a Córcega, reunió un pequeño grupo de voluntarios y

A lot of big businessmen have fled of the state because of its very high taxes

un montón de grandes empresarios se han huido del estado por culpa de sus altísimos impuestos

Jews fled the Spanish Inquisition and took shelter in the Ottoman Empire in the fifteenth century.

Judíos huyeron de la Inquisición española y se refugiaron en el Imperio Otomano en el siglo quince.

King Louis XVIII has fled France and set up court in Ghent, 60 kilometers west of Brussels.

El rey Luis XVIII ha escapado de Francia y montó una corte en Ghent, 60 kilómetros al oeste de Bruselas.

Fearing they were going to be trapped between the palisades and the camp they broke and fled.

Temiendo que fueran a estar atrapados entre las empalizadas y el campamento se fueron.

Back the disciplined charge of the Roman professionals for long and they fled pretty soon after the initial clash.

la carga disciplinada de los profesionales romanos por mucho tiempo y huyen poco después del choque inicial.

Tired of being the subject of accusations from Tom, Mary fled to France, whose language has no accusative case.

- Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
- Cansada de ser el foco de las acusaciones de Tom, Mary voló a Francia, cuya lengua carece de modo acusativo.

Even as we speak, envious time will have fled: seize the day, trusting as little as possible in the hereafter.

Incluso cuando hablamos, el envidioso tiempo se habrá escapado: aprovecha el día, confiando lo menos posible en el más allá.

- A big animal ran away from the zoo.
- A large animal fled from the zoo.
- A big animal broke out of the zoo.

Un animal grande se escapó del zoo.

And the Lord said: Cast it down upon the ground. He cast it down, and it was turned into a serpent, so that Moses fled from it.

Yahvé le dijo: "Tíralo al suelo." Él lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella.

And Pharaoh heard of this word, and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.

Cuando el faraón se enteró de lo sucedido, buscó a Moisés para matarlo. Moisés huyó de la presencia del faraón, y se detuvo en el país de Madián, donde se sentó junto a un pozo.

And they did so. And it was told the king of the Egyptians that the people was fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed with regard to the people, and they said: What meant we to do, that we let Israel go from serving us?

Ellos lo hicieron así. Cuando anunciaron al rey de Egipto que el pueblo había huído, el faraón y sus servidores cambiaron de parecer sobre el pueblo y dijeron: "¿Qué es lo que hemos hecho? Hemos dejado marchar a Israel de nuestra servidumbre."