Translation of "European" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "European" in a sentence and their spanish translations:

And European countries...

Y los países europeos

You look European.

- Luces europeo.
- Te ves europea.

Done by European travelers,

tomadas por viajeros europeos,

Within European Union legal framework,

dentro del marco legal de la Unión Europea,

Is Liechtenstein a European country?

¿Es Liechtenstein un país europeo?

Spain is a European country.

España es un país Europeo.

What's your favorite European city?

¿Cuál es tu ciudad europea favorita?

Greece is a European country.

Grecia es un país europeo.

European plugs don't work here.

Las clavijas europeas no valen aquí.

Seeks help from other European rulers.

gobernantes europeos frenéticamente.

The European likes to drink wine.

A los europeos les gusta beber vino.

Armenian is an Indo-European language.

El armenio es un idioma indoeuropeo.

It's free for European Union citizens.

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

France is a Western European country.

Francia es un país de Europa Occidental.

The town has a European air.

Esa ciudad tiene algo de europea.

For the whole European Union that's

para toda la Unión Europea eso es

Thousands of people persuaded the European Parliament

Miles de personas han persuadido al Parlamento Europeo

During the European colonialization of the state,

durante la colonización europea del estado,

The Kühkopf is even a European reserve.

El Kühkopf es incluso una reserva europea.

In summer, European people enjoy long holidays.

En verano, los europeos disfrutan de largas vacaciones.

Albania wants to join the European Union.

Albania quiere ingresar en la Unión Europea.

He should work for the European Commission.

El debería trabajar para la Comisión Europea.

Brazilian and European Portuguese sound very different.

- El portugués brasileño suena muy diferente del europeo.
- El portugués brasileño y el europeo suenan muy diferentes.

Within the European Union, you can get

dentro de la Unión Europea, puede obtener

In the legal framework of the European Union

en el marco legal de la Unión Europea

Than the European languages we attempted to learn,

que las lenguas europeas que estábamos aprendiendo,

Was the eastward expansion of the European Union.

fue la expansión de la Unión Europea hacia el este.

Moreover, American officials and European officials say that

Además, los funcionarios estadounidenses y los funcionarios europeos dicen que

That was mostly funded by the European Union.

que fue financiada principalmente por la Unión Europea.

Lithuania is a member of the European Union.

Lituania es miembro de la Unión Europea.

Is Armenia a member of the European Union?

¿Armenia es miembro de la Unión Europea?

Declawing cats is forbidden in the European Union.

En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos.

Austria is a member of the European Union.

Austria es miembro de la Unión Europea.

Almost all of these American or European that

Casi todas esas estadounidenses o europeas que

Northern European forces and preventing them from aiding Hungary.

europeas del norte y evitando ayuden a Hungría.

Because the European Union had done nothing for him.

porque la Unión Europea no había hecho nada por él.

Especially as we said European manufacturers, will in all

tradicional, y especialmente como decíamos los fabricantes europeos, serán, con toda

Are European manufacturers too late to join this revolution?

Nuestra empresa europea está uniéndose demasiado tarde a esta revolución?

You must be careful when talking to a European.

- Debes ser cuidadoso cuando hablas con un europeo.
- Debes tener cuidado cuando hablas con un europeo.

The Renaissance is the foundation of modern European culture.

El Renacimiento es la base de la cultura europea moderna.

Esperanto, an official language of the European Union, now!

¡El Esperanto, lengua oficial de Europa, ya!

Almost every European country has abolished the death penalty.

Casi todos los países europeos han abolido la pena de muerte.

"cross over European borders by the hundreds of thousands"

Cientos de miles cruzan las fronteras europeas.

Many European birds hibernate in the north of Africa.

Muchas aves europeas invernan en el norte de África.

There are many European immigrants in the United States.

Hay muchos inmigrantes europeos en los Estados Unidos.

European languages have many words from Latin and Greek.

Los idiomas europeos tienen muchas palabras del latín y del griego.

I have the guidebooks of all the European capitals.

Tengo las guías de todas las capitales europeas.

For a European, it's very hard to understand Islamic architecture since it's made from very different traditions than those of European architecture.

Para un europeo es muy difícil comprender la arquitectura islámica, ya que ésta tiene su origen en tradiciones muy diferentes de las de la arquitectura europea.

So European politicians need to do a very good job

Por lo tanto, los políticos europeos necesitan esforzarse

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

Rusia se unió a la coalición de poderes Europeos luchando contra la Francia Revolucionaria.

Wasn't whether you could write the next great European novel,

no era si podían escribir la próxima gran novela europea,

The European Space Agency's probe, Schiaparelli, has crashed on Mars.

La sonda Schiaparelli, de la Agencia Espacial Europea se ha estrellado sobre Marte.

I'm sorry the United Kingdom is leaving the European Union.

Me sabe mal que el Reino Unido salga de la Unión Europea.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

In one of the most culturally rich and beautiful European cities

en una de las ciudades europeas más bonitas y ricas en cultura,

More than 100 professional drivers of the European top class take

Más de 100 pilotos profesionales de la máxima categoría europea se

To the seductive calls of the European Union or United States.

a las llamadas seductoras de la Unión Europea o Estados Unidos.

Tom doesn't know the difference between Europe and the European Union.

Tom no sabe la diferencia entre Europa y la Unión Europea.

His pictures are on display in various European and American museums.

Sus cuadros están expuestos en varios museos de Europa y de América.

- The European likes to drink wine.
- Europeans like to drink wine.

A los europeos les gusta beber vino.

Spain was the first European country to exceed one million infected.

España fue el primer país europeo en superar el millón de infectados.

And we celebrated our biggest success only recently, at the European level.

Y recientemente hemos celebrado nuestro mayor éxito a nivel europeo.

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.

Nuestro modo de vida ha cambiado desde la introducción de la civilización europea.

One modern critique is that this distortion perpetuates imperialist attitudes of European

Una crítica moderna es que esta distorsión perpetúa las actitudes imperialistas de los europeos

I don't want my country to be part of the European Union.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

We recently started to test this idea in one of the European capitals

Recientemente empezamos a probar esta idea en una de las capitales europeas

The USSR started to fall apart, Poland became the first Eastern European country

Unión Soviética comenzó a venirse abajo Polonia se convirtió en el primer país

Will be the electic car transition so quickly? Have the european manufacturers lost

¿Realmente va a ser tan rápida la transición al coche eléctrico? ¿Han perdido los fabricantes

The regulations, but even when they finally obtain authorization from the European Medicines

las normativas, pues aún cuando finalmente obtienen la autorización de la Agencia de Medicinas

Industry, and the European automotive industry in general, hasn’t been the most popular

y la industria automovilística europea en general, no ha sido la más popular de entre todas.

- France is a country in west Europe.
- France is a Western European country.

Francia es un país de Europa Occidental.

But first, on the evening of the local and European elections this year,

Pero primero, en la noche de las elecciones locales y europeas este año,

I don't want my country to become a member of the European Union.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

One month ago, we were invited to the European Parliament for the first time.

Hace un mes, fuimos invitados al Parlamento Europeo por primera vez.

But with European Kingdoms embroiled in intrigue and warfare against each other , hardly anyone

Pero con los reinos europeos envueltos en intriga y guerra unos contra otros, difícilmente alguien

But I do think that there's a lot of interesting European television out there.

Pero sí creo que hay TV europea muy interesante.

The European Union, which is of course a world leader in terms of regulations.

la Unión Europea, que es por supuesto una líder mundial en términos de regulaciones.

An association with the European Union in order to build stronger ties with Russia.

una asociación con la Unión Europea para crear lazos más fuertes con Rusia.

The most popular European destinations for the Chinese are Britain, Italy, France, Germany and Spain.

Los destinos europeos más populares para los chinos son Gran Bretaña, Italia, Francia, Alemania y España.

- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union, and the United States must act jointly.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.