Translation of "Drowning" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Drowning" in a sentence and their spanish translations:

- I'm drowning!
- I'm drowning.

- ¡Me estoy ahogando!
- ¡Me ahogo!
- Me estoy ahogando.

- Tom is drowning!
- Tom's drowning.
- Tom is drowning.

Tom se está ahogando.

- Tom's drowning.
- Tom is drowning.

Tom se está ahogando.

- He's drowning.
- He is drowning.

Se esta ahogando.

- Tom is drowning!
- Tom is drowning.

¡Tom se está ahogando!

I'm drowning.

Me estoy ahogando.

I'm drowning!

¡Me estoy ahogando!

Help! I'm drowning!

¡Ayuda! ¡Me estoy ahogando!

Tom is drowning!

¡Tom se está ahogando!

- Tom realized that he was drowning.
- Tom realized he was drowning.

Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose.

Tom was saved from drowning.

Tom fue salvado de ahogarse.

Hurry up! We are drowning!

¡Apresúrate! ¡Nos estamos ahogando!

My greatest fear is drowning.

Mi mayor temor es ahogarme.

- Drowning men clutch at straws.
- A drowning man will catch at a straw.

- El que se ahoga es capaz de aferrarse hasta de una paja.
- Una persona desesperada es capaz de aferrarse a un clavo ardiendo.

They rescued the boy from drowning.

Se rescató al muchacho de ahogamiento.

The drowning man shouted for help.

El hombre a punto de ahogarse gritaba pidiendo ayuda.

There are people drowning in debt.

Hay personas ahogadas por las deudas.

He saved a dog from drowning.

Salvó a un perro de ahogarse.

It's like drowning in your own water

Es como ahogarte en tu propia agua

The drowning man grasped at the rope.

El hombre ahogándose agarró fuerte la cuerda.

You're drowning in a glass of water.

Te ahogas en un vaso de agua.

He saved a little boy from drowning.

Él salvó a un niñito de ahogarse.

The policeman saved the child from drowning.

El policía salvó al niño de ahogarse.

That tall boy saved the drowning child.

- Ese chico alto salvó al niño ahogándose.
- Ese chico alto salvó al niño que se estaba ahogando.

Many die to infection, disease, exhaustion and drowning.

Muchos mueren debido a infecciones, enfermedad, agotamiento y ahogamiento.

The young boy is in danger of drowning.

El joven muchacho corre peligro de ahogarse.

The young man saved the girl from drowning.

El joven salvó a la niña de ahogarse.

- She almost drowned.
- She came close to drowning.

Casi se ahoga.

"in overcrowded boats, many drowning along the way"

En barcos llenos de gente, muchos ahogándose por el camino.

I must save the drowning child by all means.

- Tengo que salvar como sea al niño que se está ahogando.
- He de salvar al niño ahogado por todos los medios.

He saved a child from drowning in a pond.

Él salvó a un niño de ahogarse en un estanque.

She's alive! She was drowning, but her father saved her.

¡Está viva! Se estaba ahogando, pero su padre la salvó.

Bill dove into the river to save the drowning child.

Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.

Filiberto died by drowning during a bath in the ocean.

Filiberto murió ahogado mientras se bañaba en el océano.

Threatened with drowning or disappearing completely from the map, including the

amenazadas con ahogarse o desaparecer por completo del mapa, incluidas las ciudades

He rescued a girl from drowning and was given a reward.

Él rescató a una muchacha de ahogarse y obtuvo una recompensa.

She saved the drowning child at the risk of her own life.

Ella puso en riesgo su vida para salvar a un niño de ahogarse.

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Además, el único efecto del virus es no morir por ahogamiento.

- Some people are up to their necks in debt.
- There are people drowning in debt.

Hay personas ahogadas por las deudas.

I saw Tom the other day. He helped a kitten that was drowning in the river.

Vi a Tom el otro día. Ayudó a un gatito que se estaba ahogando en el río.

Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.

Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.

Now that summer's approaching, families head to the ocean, taking their children with them. With the aim, often foiled, of drowning the ugliest.

Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

Era mi turno de jugar y mi rey no estaba siendo atacado, es decir, en jaque. Pero, ninguna de mis piezas podía hacer un movimiento válido. Así, se caracterizó lo que se llama "rey ahogado" o "empate por ahogamiento". El partido fue un empate.