Translation of "Decisions" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Decisions" in a sentence and their spanish translations:

decisions do.

las decisiones, sí.

Makes rational decisions,

toma decisiones racionales,

Good decisions today.

Tomamos buenas decisiones.

Took longer to make decisions, to record their decisions,

les tomó más tiempo tomar decisiones, registrarlas,

Practically all decisions of

prácticamente todas las decisiones de

We make decisions together.

- Tomamos decisiones juntas.
- Tomamos decisiones juntos.

He liked making decisions.

A él le gustaba tomar decisiones.

Making decisions within split seconds

y deciden en milésimas de segundos

Because decisions are taken jointly

Porque las decisiones se toman conjuntamente

People sometimes make illogical decisions.

A veces las personas toman decisiones ilógicas.

Tom has difficulty making decisions.

Tom tiene dificultades para tomar decisiones.

The administration makes important decisions.

La administración toma importantes decisiones.

Sometimes people make wrong decisions.

A veces la gente toma decisiones equivocadas.

I'm bad at making decisions.

No sé tomar decisiones.

I don't like making decisions.

No me gusta tomar decisiones.

I've made some terrible decisions.

He tomado algunas decisiones terribles.

They need to make good decisions.

a los responsables para poder decidir debidamente.

They also report making better decisions,

También informan que toman mejores decisiones,

No wonder we make bad decisions.

no hay duda de por qué tomamos malas decisiones

Let's start with no-stakes decisions.

Empecemos por las decisiones sin riesgo.

The more we make difficult decisions,

A medida que vamos tomando decisiones difíciles

It takes smart decisions and determination.

Necesitan tomar buenas decisiones y tener valor.

If you're not making smart decisions.

si no se toman buenas decisiones.

Our fate depends on your decisions.

- Nuestro destino depende de tus decisiones.
- Nuestro destino depende de vuestras decisiones.

Our destiny depends on our decisions.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

They're comfortable making those gut decisions.

se sienten cómodos tomando decisiones viscerales.

Public opinion governs the president's decisions.

La opinión pública rige las decisiones del presidente.

Think more and make decisions after.

Piensa más y haz después las decisiones.

I'm used to making difficult decisions.

Estoy habituado a tomar decisiones difíciles.

I'm not used to making decisions.

No acostumbro a tomar decisiones.

I hate having to make decisions.

Odio tener que tomar decisiones.

Are forced to make very important decisions

tenemos que tomar decisiones muy importantes

Even decisions that used to be simple,

Incluso las decisiones que solían ser simples,

And eventually decisions have to be made.

Y finalmente hay que decidirse.

And therefore engage in the right decisions.

y, por lo tanto, comprometerse con las decisiones correctas.

Tom made a lot of smart decisions.

Tom tomó muchas decisiones inteligentes.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

Into decisions that you make about your relationship.

en función de las decisiones que toman respecto a su relación.

We need to help them make good decisions

Necesitamos ayudarles a tomar buenas decisiones

And which decisions do I have to make

y qué decisiones tomar

Shame over the hurt those decisions caused others.

Vergüenza, por encima del dolor que esas decisiones causó a otros.

And I'm proud of the decisions you made.

Y estoy orgulloso de sus decisiones.

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

A menos que su cónyuge lo apruebe, sus decisiones son inválidas

These are decisions I want to make alone.

Estas son decisiones que quiero tomar yo solo.

To make informed decisions we need sufficient information.

Para tomar decisiones con conocimiento de causa necesitamos informaciones suficientes.

I'm old enough to make my own decisions.

Soy bastante mayor para tomar mis propias decisiones.

Mary never uses tarot cards to make decisions.

María nunca utiliza las cartas de tarot para tomar decisiones.

You have to minimize the difficult decisions being made.

hay que minimizar las decisiones difíciles.

At what point are my decisions and my goals

¿Hasta qué punto mis decisiones y mis objetivos

We might never make the decisions that they made,

Tal vez nunca tomemos las mismas decisiones que ellos,

I know why I made the decisions I made,

Sé por qué tomé las decisiones que tomé

He dominates his family and makes all the decisions.

Él dirige la familia y toma las decisiones.

I am impatient with his inability to make decisions.

Su incapacidad para tomar decisiones me impacienta.

Tom is old enough to make his own decisions.

Tom tiene edad suficiente para decidir por sí mismo.

He was honest, strong, and willing to make decisions.

Él fue honesto, fuerte y decidido para tomar decisiones.

About why are they making the decisions that they are.

acerca de por qué toman las decisiones que toman.

Now that you tackled low-stakes and no-stakes decisions,

Ahora que ya han abordado las decisiones de riesgos bajos o nulos,

We make decisions based on the information we trust, yeah?

Tomamos decisiones basadas en la información en la que confiamos.

The ones we use to take decisions and allocate resources,

los que usamos para tomar decisiones y asignar recursos,

This is how too many business decisions are made today.

así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

And a member of the doctors for individual vaccination decisions.

y miembro de los médicos para las decisiones de vacunación individuales.

Maria is always making hasty decisions, forgetting about the consequences.

María siempre toma decisiones precipitadas, olvidándose de las consecuencias.

Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.

No tomemos una decisión precipitada. Consultémoslo con la almohada.

I said that he had already made too many decisions.

Dije que él ya ha tomado demasiadas decisiones.

While most people only make decisions based on urgency, and importance,

Mientras que la mayoría toma decisiones basadas en urgencia e importancia,

And now, I make the majority of decisions in my life

Ahora tomo la mayoría de las decisiones en mi vida

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Is the result of courageous decisions and a lot of effort.

es el resultado de decisiones valientes y Fue un gran esfuerzo.

I think it is problematic to turn all the decisions that

Creo que es problemático volver a dar la vuelta a todas las decisiones que

The decisions you make will shape the world you play in.

Las decisiones que tomes darán forma al mundo en que juegas.

We've coached hundreds of people on how to make real career decisions.

es que preparamos a cientos de personas para que puedan decidir sus trabajos.

It means governments and regulators are at risk of making the wrong decisions.

se corre el riesgo de que gobiernos y reguladores tomen malas decisiones.

The trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

el camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

But you've done well today. You've made some good decisions, often under pressure.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

And how very little data was being used to make such critical decisions.

y cómo se tomaban decisiones muy críticas usando muy pocos datos.

Honestly, I'd be lying if I said I never regret my sudden decisions.

Honestamente, yo estaría mintiendo si dijera que nunca me arrepentiría de mis decisiones rápidas.

You have no decisions to make to get a healthy meal on the table.

no tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.

Some of their decisions has made the EU to threaten Poland with sanctions and

decisiones han provocado que la unión europea amenace a polonia con sanciones

It's so easy to get lost down here. So, we've got to make smart decisions.

Es muy fácil perderse aquí. Debemos tomar buenas decisiones.

Ney’s courage that day was awe-inspiring, but his decisions helped to cause the French

El valor de Ney ese día fue impresionante, pero sus decisiones ayudaron a provocar la

The regions that make up the country are the entities that make almost all the decisions

las regiones que componen el país, son las entidades que toman casi todas las decisiones

Tom's reached a point in his life where he has to make some pretty important decisions.

Tom ha llegado a un punto de su vida en el que debe tomar algunas decisiones bastante importantes.

Due to a series of poor decisions by the Black Prince, they spent 5 days besieging Romorantin;

Debido a una serie de pobres decisiones del príncipe negro, pasan 5 días asediando Romorantin;

Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.

Ya que en esta organización todos son caciques y no hay indios, es de extrañar que cualquier decisión se materialice.

Allowing robots to take their own decisions can be dangerous, because they can turn against their owner.

Permitir que los robots tomen sus propias decisiones puede ser peligroso, ya que pueden ponerse en contra de su dueño.

His unwavering decisions were the foundation for a rigid system of orders and punishments, even for Mom.

Sus decisiones inapelables eran la base de un férreo sistema de ordenazas y castigos, también para mamá.