Translation of "Comfort" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Comfort" in a sentence and their spanish translations:

Comfort Tom.

Consuela a Tom.

He lives in comfort.

Él lleva una vida confortable.

I can comfort her.

Yo puedo consolarla.

She lives in comfort.

Ella vive con comodidad.

I live in comfort.

Vivo confortablemente.

We find comfort in traveling.

Un viaje entrega consuelo.

Mary tried to comfort Tom.

- Mary trató de confortar a Tom.
- Mary intentó consolar a Tom.

How could I comfort you?

¿Como podría consolarte?

That was our only comfort.

Ese era nuestro único consuelo.

What's your favorite comfort food?

¿Cuál es tu comida reconfortante favorita?

Sami tried to comfort Layla.

Sami trató de consolar a Layla.

- Who will comfort us when we're sad?
- Who'll comfort us when we're sad?

¿Quién nos consolará cuando estemos tristes?

Everybody wants to live in comfort.

Todo el mundo quiere vivir confortablemente.

Tom tried to comfort his mother.

Tom intentó calmar a su madre.

And get out of my comfort zone.

incomodarme y obligarme.

He didn't want me to comfort him.

No quería que yo le consolara.

Life begins where your comfort zone ends.

La vida comienza donde termina tu zona de confort.

Leaving our comfort zone is quite complicated.

Salir de nuestra zona de confort es bastante complicado.

Push your comfort zone a little bit,

empuja tu zona de confort un poco,

I was afraid of leaving my comfort zone,

Tenía miedo de dejar mi zona de confort,

The phrase "getting out of your comfort zone"

La frase "salir de la zona de confort"

Spent far, far away from my comfort zone.

y ocurrieron lejos, muy lejos de mi zona de confort.

The first is obvious, our physical comfort zone.

La primera es obvia, nuestra zona de confort física.

But I remembered finding comfort in those letters,

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,

His salary enables him to live in comfort.

Su salario le permite llevar una vida confortable.

And when we look beyond that comfort zone,

y cuando miramos más allá de lo conocido,

When we get out of our comfort zone,

cuando salimos del terreno conocido

I know it's outside of your comfort zone

Sé que está fuera de tu zona de confort

These words are a bedrock of strength and comfort.

Estas palabras son una piedra angular de fuerza y consuelo.

He tried to comfort her, but she kept crying.

Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar.

The eye doesn't see beyond its own comfort level.

La vista llega hasta donde terminan las comodidades.

His high salary enabled him to live in comfort.

Su elevado salario le permitió vivir cómodamente.

It is quite difficult to leave our comfort zone.

que es bastante difícil abandonar el terreno conocido.

When you cross that threshold of your comfort zone,

cuando se cruza el umbral de lo conocido,

She tried to comfort him, but he kept crying.

Ella intentó consolarlo, pero él continuó llorando.

Everything you want is just outside your comfort zone.

Todo lo que quieres en la vida está fuera de tu zona de confort.

- She cried and cried, but no one came to comfort her.
- She cried and cried, but nobody came to comfort her.

Ella lloró y lloró, pero nadie vino a consolarla.

A lady saw me crying and tried to comfort me.

Una señora me vio llorando en el camino y trató de consolarme.

Try to push your limits well beyond your comfort zone.

intenta superar tus límites fuera de tu zona de confort.

We are having the wrong conversation about our comfort zone.

Estamos teniendo la conversación equivocada sobre nuestra zona de confort.

Is because our comfort zone is not just one thing.

se debe a que nuestra zona de confort no solo es una cosa,

Little attention was paid to the comfort for the passengers.

Se puso poca atención en la comodidad de los pasajeros.

Please accept what little comfort these words can give you.

Aunque puede que mis palabras no le sean de consuelo.

My motto is: Comfort the afflicted and afflict the comfortable.

Mi lema es: Comforta al afligido y aflige al acomodado.

- That was our only comfort.
- That was our only consolation.

Ese era nuestro único consuelo.

- That was my only comfort.
- That was my only consolation.

Ese era mi único consuelo.

They moved house in search of greater comfort and security.

Ellos se mudaron de casa en busca de más confort y seguridad.

- Tom tried to comfort Mary.
- Tom tried to reassure Mary.

Tom trató de consolar a Mary.

She cried and cried, but nobody came to comfort her.

Ella lloró y lloró, pero nadie vino a consolarla.

Then we forget that certainty leaves us in our comfort zone

Y olvidamos que la certeza nos deja en nuestra zona de comodidad,

Being in a state of comfort itself is freedom from pain,

Estar en un estado de confort es liberarnos del dolor,

The welcome relief of her mother’s comfort... and much-needed milk.

El alivio bienvenido de la comodidad de su madre y la leche tan necesaria.

She cried and cried, but no one came to comfort her.

Ella lloraba y lloraba, pero nadie venía a consolarla.

After two hours on the road, Tom made a comfort stop.

Después de dos horas en la carretera, Tom hizo una parada de rigor.

It's not something that you will see from your comfort zone,

no es algo que se ve desde el terreno conocido.

When we get out of our comfort zone into the unknown,

cuando abandonemos el terreno conocido por lo desconocido,

What are the boundaries and comfort zones you have settled in?

¿Cuáles son los límites y zonas de confort que has establecido?

I am afraid of heights, which stems from my physical comfort zone.

Le temo a las alturas, lo cual viene de mi zona de confort física.

That's when we learn to transcend the layers of our comfort zone,

aprendemos a trascender las capas de nuestra zona de confort,

Crimes in the comfort zone, i.e. places where they live or work.

delitos en la zona de confort, es decir, lugares donde viven o trabajan.

One may live in a big house and yet have no comfort.

Uno puede vivir en una casa grande y a pesar de eso no estar cómodo.

And much greater comfort having sex with people we don't know very well.

y mucho mayor placer al tener sexo con gente que no conocemos muy bien.

Getting out of the comfort zone that I had created around myself mentally

Salir de la zona de confort que había creado de forma mental

He can now get the IV antibiotics in the comfort of his home:

Ahora puede recibir sus antibióticos intravenosos en la comodidad de su hogar,

Even if those topics pushed us way outside of our friendship comfort zone.

incluso si esos temas nos sacaban de nuestra zona de confort de la amistad.

Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.

Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico.

He worked day and night so that his family could live in comfort.

Trabajó día y noche para que su familia viviera cómoda.

This truck was designed with the comfort of the driver in the mind.

- Este camión se diseñó con la comodidad del conductor in mente.
- Este camión se diseñó pensando en la comodidad del conductor.

If you insist on staying in your comfort zone, you won't go very far.

Si insistes en permanecer en tu zona de confort, no irás muy lejos.

Where they can carry out their crimes in the comfort of their own living rooms.

donde pueden llevar a cabo sus crímenes en el confort de sus salas de estar.

When a weasel pays a new year visit to a chicken, that's no reason for comfort!

Cuando una comadreja le hace una visita de año nuevo a un pollo, ¡esa no es razón para estar tranquilo!

Anyone whose comfort level depends on what someone else is wearing really needs to take a long, hard look at themselves.

Cualquier persona cuyo nivel de comodidad dependa de lo que los demás estén vistiendo realmente necesita echarse una larga y escrutadora mirada a sí mismo.

The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.

La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.

"Será el consuelo de tu alma y el apoyo de tu ancianidad, porque lo ha dado a luz tu nuera que tanto te quiere y que es para ti mejor que siete hijos."

And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. And he called his name Noah, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.

Lámec tenía ciento ochenta y dos años cuando engendró un hijo, y le puso por nombre Noé, diciendo: "Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Dios."