Translation of "Background" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Background" in a sentence and their spanish translations:

(Background chatter)

(Conversaciones de fondo)

And fade into the background.

y desaparecer en el fondo.

The portrait had a dark background.

El retrato tenía un fondo oscuro.

A coding background, they'll be able

un fondo de codificación, podrán

So I'm sitting in the background here,

Aquí estoy sentada en el fondo,

And it draws on my dance background,

y vienen de mi experiencia en danza,

And from the same social-class background,

y de la misma clase social.

I like to read with background music.

Me gusta leer con música de fondo.

But they're always there in the background.

Pero siempre están ahí de fondo.

Because I have no background in politics.

porque no tengo antecedentes en política.

A coding background, 'cause if they have

un fondo de codificación, porque si tienen

And I show you in the background

y te muestro en el fondo

That's a picture of it in the background.

Y esa es una imagen del él en el fondo.

That's why we fill it with background music,

Por eso lo llenamos con música de fondo,

My parents come from a poor family background

Mis padres vienen de un entorno familiar pobre

The man in the background has good news.

El hombre del fondo tiene buenas noticias.

Pink was the perfect color for a background.

rosa era el color perfecto para un fondo.

She always prides herself on her academic background.

Ella está siempre presumiendo de su historial académico.

GIF within the background, you'll generate more conversions.

pero utilizando un GIF animado en el fondo, generarás más conversiones.

Regardless of race, ability, gender, economic background, you matter.

Sea cual sea su raza, habilidades, género, o situación económica, Uds. Importan.

But that's because I had music on the background.

pero era porque tenía música de fondo.

And the lovely layers of blue in the background.

y las hermosas capas de azul en el fondo.

Dissatisfaction can be a constant presence in the background,

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

She is shy and always remains in the background.

Ella es tímida, y siempre se queda por detrás.

What's that noise I can hear in the background?

¿Qué es ese ruido que puedo oír en el fondo?

With the "tring, tring" of the bicycle in the background -

con el "ring, ring" de la bicicleta de fondo

In this case bright red against a deep velvety background.

en este caso de color rojo brillante, contra un fondo profundo y aterciopelado.

That is the background against which the vaccination opponents '33

Ese es el contexto en el que los opositores a la vacunación '33

Who is that man in the background of the picture?

¿Quién es ese hombre en el fondo del cuadro?

There is a castle in the background of the picture.

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

The chameleon can take on the colors of its background.

El camaleón puede asumir el color del fondo.

And the background hum of anxiety that comes along with that.

y esa sensación de ansiedad que traen consigo.

And because of my dance background, I can remember the choreography.

y por mi experiencia en danza, puedo recordar la coreografía.

And I could hear people screaming and crying in the background

se escuchaba gente gritando y llorando en el fondo

Not cardboard cutouts that stood in the background of someone else's.

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

And actually that's where my physics background kicked into this story.

Y es ahí donde mi formación como físico tiene relevancia en esta historia.

The CIA runs a thorough background check on all new employees.

La CIA realiza un exhaustivo control de antecedentes para todos los nuevos empleados.

The background music is too loud furthermore it's not even appropriate.

La música del fondo está demasiada alta y además ni es adecuada.

But I made my background of the exit popup a gif.

Pero hice mis antecedentes de la salida. emergente pero si ustedes están familiarizados con

White letters on a green background, into the file on the desk,

pasando esas letras blancas en ese fondo verde a la carpeta en el banco,

Édouard Mortier was from a prosperous  middle-class background in northern France.

Mortier Édouard era de una familia de clase media próspera en el norte de Francia.

Let's get a picture of us with the sea in the background.

Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.

Tom came from a poor background, but he later became quite rich.

Tom vino de un entorno pobre, pero con el tiempo se volvió bastante rico.

That come from a less educated background than the rest of society.

que vienen de un entorno menos educado que el resto de la sociedad.

My race, background and opportunities mark me as one of the privileged elite.

Mi raza, mi entorno y oportunidades me colocan en una élite privilegiada.

Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

The Internet is a world full of barriers in the background and very controlled.

Internet es un mundo lleno de barreras, en el fondo, y muy controlado.

And yet, it just seems to pop up out of nowhere with no background

Aun así, parece que surgió de la nada: sin historia ni pruebas de la evolución

Look, we just made the background white for you, we made the shirt black

Mira, acabamos de hacer el fondo blanco para ti, hicimos la camisa negra

You have to see that against the background of the end of the war.

Tienes que ver eso en el contexto del fin de la guerra.

This chart doesn’t reflect private sales but it shows the number of background checks,

Esta tabla no refleja las ventas privadas, pero muestra el número de verificaciones de antecedentes,

This guy -- he's from Forest Gate -- comes from a dysfunctional family background like myself,

Este tipo es de Forest Gate, viene de un entorno familiar disfuncional como yo,

You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.

Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco.

The Cosmic Background Explorer (COBE)'s mission was to study the microwave sky in order to detect radiation emitted by the Big Bang.

La misión del Explorador del Fondo Cósmico (COBE) era estudiar el cielo de microondas con el fin de detectar la radiación emitida por el Big Bang.

Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.

Es habitual que los estudiantes escuchen música mientras estudian, y es normal que las personas que trabajan en casa pongan la radio o la tele para no sentirse solos.

The President’s plan requires anyone who’s undocumented to get right with the law by paying their taxes and a penalty, learning English, and undergoing background checks before they can be eligible to earn citizenship.

El plan del Presidente requiere que todo el que sea indocumentado corrija su situación legal al pagar sus impuestos y una multa, aprender inglés, y someterse a verificación de sus antecedentes antes de que sea elegible para obtener la ciudadanía.

In the late 1940s, George Gamow, a Russian-American physicist, conceived of the Big Bang theory as we know it today. He and his colleagues proposed that if a big bang had occurred, it would have left an afterglow, traces of background radiation that would still be present.

A finales de la década de 1940, George Gamow, un físico ruso-estadounidense, concibió la teoría del Big Bang como la conocemos hoy en día. Él y sus colegas propusieron que si hubiera ocurrido una gran explosión, esta habría dejado un resplandor, rastros de radiación de fondo que todavía estarían presentes.

I find a good way of testing myself is to enter the questions and answers into a spreadsheet; I enter the answers as white text on a white background so they are invisible unless the cell is selected and I can then read the answer in the formula bar.

Descubrí que una buena manera de autoexaminarme es entrar las preguntas y respuestas en una hoja de cálculo; escribo las respuestas en texto blanco sobre fondo blanco de manera que sean invisibles a menos que la celda esté seleccionada y yo pueda entonces leer la respuesta en la barra de fórmulas.