Translation of "Disaster" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Disaster" in a sentence and their spanish translations:

A disaster.

un desastre.

A disaster.

Un desastre.

- It was a disaster.
- That was a disaster.

Aquello era un desastre.

It's a disaster.

es un… desastre.

What a disaster!

- ¡Qué desastre!
- ¡Qué catástrofe!

- It'd be a disaster.
- That would be a disaster.

Sería un desastre.

- It was a complete disaster.
- It was an utter disaster.

Fue un total desastre.

Arianna, you're a disaster!

Arianna, eres un desastre.

That was a disaster.

Era un desastre.

Newspapers peddle disaster scenarios.

Los periódicos difunden escenarios de desastres.

That'll be a disaster.

Será un desastre.

Will drag us into disaster

nos arrastrará al desastre

Only Napoleon’s arrival averted disaster.

Solo la llegada de Napoleón evitó el desastre.

Save the army from disaster.

salvar al ejército del desastre.

He narrowly escaped the disaster.

Escapó por poco de un desastre.

It was an utter disaster.

Fue un total desastre.

Ends up with a disaster.

termina con un desastre

Ah, this is a disaster, though.

Esto es un desastre.

Is that better than this disaster?

¿Es eso mejor que este desastre?

How did the disaster come about?

¿Cómo se produjo el desastre?

- What a disaster!
- What a catastrophe!

¡Qué catástrofe!

Will be a public health disaster.

resultará en un desastre para la salud pública.

The night was an utter disaster.

La noche fue un completo desastre.

The plan was an utter disaster.

El plan fue un desastre total.

The party was a complete disaster.

La fiesta fue un desastre total.

That meeting was kind of a disaster.

Esa reunión fue más bien desastrosa.

Don't ask me...it was a disaster.

No me preguntes...fue un desastre.

The earthquake in Haiti was a disaster.

El terremoto de Haití fue un desastre.

Solon asked the priests when the disaster occurred,

Solón preguntó a los sacerdotes cuándo ocurrió el desastre

This is a disaster. Another one is that

Esto es desastroso, además otra,

But then, in the first hour, disaster struck.

Pero entonces, durante la primera hora, ocurrió el desastre.

Our goal is not to do disaster relief

Nuestro objetivo no es hacer socorro en casos de desastre.

The disaster in Russia left Bessières severely demoralised.

El desastre en Rusia dejó a Bessières gravemente desmoralizado.

- This is a disaster.
- This is a catastrophe.

- Es una catástrofe.
- Esto es una catástrofe.

The flood caused a disaster in their community.

La inundación ocasionó un desastre en su comunidad.

Layla and Sami's marriage was a total disaster.

La boda de Layla y Sami fue un total desastre.

The plant's closure spelt disaster for the town.

El cierre de la fábrica significó una catástrofe para el pueblo.

This was the second worst nuclear disaster in history.

Este fue el segundo peor accidente nuclear de la historia.

This is particularly important during times of disaster recovery.

Sumamente importante durante la recuperación de un desastre.

The slightest mistake may lead to a fatal disaster.

El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal.

We will first ascertain the cause of the disaster.

Primero vamos a determinar la causa del desastre.

Because the first time I tried, it was a disaster.

Porque la primera vez que lo intenté, fue un desastre.

Now fear in a manager is a recipe for disaster.

Bueno, el miedo en un jefe es la fórmula para el desastre.

The flood was the greatest disaster they had ever had.

La inundación fue la peor catástrofe que jamás hayan tenido.

Austrians. But reckless over-enthusiasm  nearly led to disaster at Znaim.  

austriacos en retirada . Pero el exceso de entusiasmo imprudente casi llevó al desastre en Znaim.

And right after this disaster, 44 years of communist governments that,

perdieron la vida y tras este desastre 44 años de gobiernos comunistas que

Happening in a city, the accident would have caused a disaster.

De haber ocurrido en una ciudad, el accidente hubiera provocado un desastre.

It is time to take effective action to ward off disaster.

Es tiempo de realizar una acción eficaz para evitar el desastre.

If there are houses nearby, a volcano can create a disaster.

Si hay casas cerca, un volcán puede crear un desastre.

The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.

El terremoto fue el desastre más grande que el país ha tenido nunca.

After the disaster, there was scarcely any water left on the island.

Después del desastre, casi no quedó agua en la isla.

It's amazing how distant a disaster is when it doesn't affect ourselves.

Es alucinante lo lejos que está una calamidad cuando no nos aflige a nosotros mismos.

That Pepe had no idea about the disaster that was going to occur

Pepe no se enteró del desastre que se iba a armar

The French invasion of Portugal proved a disaster - undone by Wellington’s scorched earth

La invasión francesa de Portugal resultó un desastre, deshecha por las tácticas de tierra arrasada de Wellington

Politicians seem to not know the phrase "Words are the cause of disaster."

¿No conocerán los políticos la expresión "de la boca surgen calamidades"?

After the Fukushima disaster, many people foresee the end of the nuclear era.

Tras la catástrofe de Fukushima muchas personas pronostican el fin de la era nuclear.

- The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
- The fire that caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.

El fuego que provocó esa catástrofe estalló en el segundo piso del hospital.

He was ignored. As disaster engulfed the  army, Berthier continued to perform his duty.  

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

Macdonald took full responsibility for the disaster, though his lack of cavalry and some

Macdonald asumió toda la responsabilidad del desastre, aunque su falta de caballería y algo de

The further we are from one disaster, the closer we are to the next.

Cuanto más lejos estamos de un desastre, más cercano estamos del siguiente.

If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Si ese accidente hubiera ocurrido en una ciudad, habría causado un desastre.

But the mission almost ended in disaster when a faulty manoeuvring thruster caused the Gemini

Pero la misión casi terminó en desastre cuando un propulsor de maniobra defectuoso hizo que la

River, he stumbled into disaster at Salamanca:  Marmont himself was an early casualty of the  

río Duero , tropezó con el desastre en Salamanca: el propio Marmont fue una de las primeras bajas de la

If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.

Si él se hubiese quedado en casa ese día, no se habría encontrado con ese desastre.

The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.

El fuego que provocó esa catástrofe estalló en el segundo piso del hospital.

Succeeded, and saved the army from disaster –  though at a terrible price in men and horses.

tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

She seemed to be wallowing in her grief instead of trying to recover from the disaster.

Ella parecía revolcarse en su miseria en vez de tratar de recuperarse del desastre.

There’s the potential for any natural disaster or disease outbreak to wipe out the whole population very quickly.

Hay riesgos de que un desastre natural o el brote de una enfermedad acabe con toda la población rápidamente.

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.

La guerra no es una catástrofe como un terremoto o un tsunami. No viene sin aviso.

There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.

Había trescientas cajas de cartón llenas de ropa vieja preparadas para ser enviadas al área afectada.