Translation of "Advise" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Advise" in a sentence and their spanish translations:

I advise customers.

Asesoro a los clientes.

I wouldn't advise that.

Yo no aconsejaría eso.

What do you advise?

¿Qué aconsejas?

Let them advise you.

- Hazte aconsejar.
- Haz que te aconsejen.
- Deja que te aconsejen.

I'll do as you advise.

Lo haré como me aconsejas.

Gloria says that is good advise

Gloria dice que está bueno el consejo

I advise you to stop smoking.

Te aconsejo que dejes de fumar.

A true friend would advise you.

Un amigo de verdad te hubiera advertido.

He knows how to advise people.

Él sabe aconsejar personas.

I advise you to be punctual.

Le recomiendo a usted que sea puntual.

I tend to advise not to operate.

suelo recomendarles no operarse.

To advise on the best way forward.

para debatir sobre el mejor camino a tomar.

I advise you to give up drinking.

Le aconsejo que deje el trago.

He has no friends to advise him.

No tiene amigos que le aconsejen.

He will advise you on that matter.

Él te aconsejará al respecto.

What do you advise me to do?

¿Qué me aconsejan hacer?

I'd advise you to let her go.

Te aconsejaría que la dejaras marchar.

What would you advise me to do?

- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

She didn't advise him to do it.

Ella no le aconsejó hacerlo.

They have no one to advise them.

- No tienen a nadie que los aconseje.
- No tienen a nadie que los asesore.

Now what do I advise you to do?

Bueno, ¿qué les aconsejo que hagan?

I advise you learn as much as possible,

Les aconsejo que aprendan tanto como puedan,

I advise you to go abroad while young.

Te aconsejo que vayas al extranjero mientras eres joven.

I strongly advise you not to do that.

Te aconsejo enfáticamente no hacer eso.

I advise you to listen to your doctor.

Te aconsejo que escuches a tu médico.

Did you advise him to go to the police?

¿Le aconsejaste ir a la policía?

I should not advise you to go there alone.

No le aconsejaría que fuera allí solo.

I cannot advise Tom. He never listens to me.

No puedo darle consejo a Tom. Jamás me escucha.

We wish to advise you of the following price reductions.

Queremos informarle sobre las siguientes reducciones de precio.

I advise you not to borrow money from your friends.

Te aconsejo no pedir prestado dinero de tus amigos.

One of several who meet regularly to advise President Trump.

uno de varios que reunirse regularmente para asesorar al presidente Trump.

And they will be able to help you and advise you.

y ahí podrán ayudarles y aconsejarles.

- What do you recommend to me?
- What do you advise me?

¿Qué me recomiendas?

What kind of bed would you advise us not to buy?

¿Qué clase de cama nos aconsejaría que no compráramos?

If you advise me to change the sentence, I'll do it.

Si me recomiendas cambiar la oración, lo haré.

I advise you to be careful in making notes for the lecture.

Te aconsejo que seas prudente en tomar nota de la clase.

- What are you suggesting?
- What are you proposing?
- What would you advise?

¿Qué propones?

The more I advise the young people, the less they oppose me.

Cuanto más aconsejamos a los jóvenes, más se enfadan con nosotros.

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona.

Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.

- I'll do as you advise.
- I will follow your advice.
- I'll follow your advice.

Seguiré tu consejo.

Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.

Los doctores pueden enterrar sus errores, pero un arquitecto solo puede aconsejarle a sus clientes que planten hiedras.

A doctor can bury his mistakes, but an architect can only advise his clients to plant vines.

Un doctor puede enterrar sus errores, pero un arquitecto solo puede sugerirle a su cliente plantar enredaderas.

Soon Christopher Columbus got bored watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy.

Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil.