Translation of "Wave" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Wave" in a sentence and their russian translations:

Wave after wave surged upon the beach.

Волна за волной накатывались на пляж.

Wave to Tom.

Помаши Тому.

Tom didn't wave back.

Том не помахал в ответ.

- An intense heat wave is forecast.
- An intense heat wave is predicted.
- An intense heat wave is expected.

Ожидается сильный зной.

Giant wave hits and pulls

гигантская волна бьет и тянет

Tom gave Mary a wave.

Том махнул Мэри рукой.

That is the perfect wave.

Это идеальная волна.

Will you please wave to me?

Помашите мне, пожалуйста.

A giant wave flooded the canoe.

Гигантская волна затопила каноэ.

Tom gave Mary a friendly wave.

Том приветливо помахал Мэри.

Sami tried to wave his arm.

Сами попытался помахать рукой.

A sudden wave of sickness overpowered him.

Внезапная волна тошноты накатила на него.

A big wave turned the ferry over.

Большая волна перевернула паром.

A big wave turned over his canoe.

Большая волна опрокинула его каноэ.

A wave of tenderness swept over her.

Её захлестнула волна нежности.

Is light a wave or a particle?

Свет – это волна или частица?

Sami was trying to catch a wave.

Сами пытался оседлать волну.

His speech provoked a wave of indignation.

Его речь вызвала волну возмущения.

He listens to a short wave radio station.

Он слушает коротковолновую радиостанцию.

A big wave swept the man off the boat.

Большая волна смыла мужчину с лодки.

We're in the second week of an unrelenting heat wave.

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

Tom asked Mary to wave to him from the balcony.

- Том попросил Мэри помахать ему с балкона.
- Том попросил Мэри, чтобы она помахала ему с балкона.

I took my breath in the wrong part of the wave,

Я не вовремя задерживала дыхание,

Yes the body of water means giant wave but technically different

да, водоем означает гигантскую волну, но технически отличается

Technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

Gold wave-fire, the deep track at Dagshrid of Danish weapons…

, носитель золотого огня, глубокая тропа датского оружия в Дагшриде ...

The first wave of the renowned Takeda cavalry charged through the plain.

Первая волна знаменитой кавалерии Такэда скакала по равнине.

We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

So fast and Voice Search is going to be the new wave.

так быстро и голосовой поиск станет новой волной.

But in the giant wave we know, if the wavelength is 20 meters

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

Let's look at the technical differences between the giant wave and the tsunami

Давайте посмотрим на технические различия между гигантской волной и цунами с этой точки зрения.

After the first assault wave was mown down,  Lannes’ call for volunteers went unanswered.

После того, как первая волна штурмов была скошена, призыв Ланна к добровольцам остался без ответа.

- The earthquake created a tremendous sea wave.
- The earthquake caused a tsunami of immense size.

Землетрясение вызвало невероятно сильное цунами.

He used the same word for purple to describe blood, a dark cloud, a wave, and

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.

History is like quantum physics: the observer affects the event observed. Is the Kennedy assassination a particle or a wave?

История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?

Columbus was notorious for using the "wave-the-white-flag-then-open-fire" technique, and won many battles this way.

Колумб был известен стилем ведения морских сражений а-ля "подними белый флаг, а затем стреляй" и потому выиграл много битв.

Our land, our land, our fatherland, sound loud, o name of worth! No mount that meets the heaven’s band, no hidden vale, no wave-washed strand, is loved, as is our native North, is loved, as is our native North.

О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов?