Translation of "Shake" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Shake" in a sentence and their russian translations:

Please shake hands.

Пожалуйста, пожмите друг другу руки.

Shake before using.

Перед использованием взболтать.

Let's shake hands.

Давай пожмём друг другу руки.

Shake my hand.

- Пожми мне руку.
- Пожми мою руку.
- Пожмите мне руку.

Shake hands with him.

- Пожмите ему руку.
- Пожмите ей руку.

Let's shake on it.

По рукам!

Don't shake the table.

- Не трясите стол.
- Не тряси стол.

I don't shake hands.

Я руки не жму.

Sometimes my hands shake.

- Иногда у меня трясутся руки.
- У меня иногда дрожат руки.

Shake hands with Tom.

- Пожми Тому руку.
- Пожмите Тому руку.
- Пожмите с Томом руки.

Let's shake the rug.

Давайте встряхнём ковёр.

We felt the house shake.

Мы почувствовали, как дом дрожит.

I felt the house shake.

Я почувствовал, как дом содрогнулся.

I felt the earth shake.

Я почувствовал, как дрожит земля.

May I shake your hand?

Могу ли я пожать вашу руку?

Tom's hands began to shake.

У Тома задрожали руки.

He refused to shake hands.

- Он отказался пожать ему руку.
- Он отказался пожать ей руку.

Our house started to shake.

Наш дом задрожал.

Tom ordered a strawberry shake.

Том заказал клубничный коктейль.

Shake the bottle before using.

Встряхнуть бутылку перед использованием.

I can't shake this feeling.

- Я не могу избавиться от этого чувства.
- Я никак не могу отделаться от этого ощущения.
- Я не могу отделаться от этого чувства.
- Меня не покидает это чувство.

Did you shake Tom's hand?

- Ты пожал Тому руку?
- Вы пожали Тому руку?

I felt the floor shake.

Я почувствовал, как дрожит земля.

Always shake well before using.

Перед использованием обязательно хорошо взболтать.

- Tom refused to shake hands with Mary.
- Tom refused to shake Mary's hand.

- Том отказался пожать Мэри руку.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

Let's shake hands and be friends.

- Давай пожмём руки и будем друзьями.
- Давайте пожмём руки и будем друзьями.

I can't shake off her seduction.

Я не могу устоять против её соблазна.

Now shake hands and make up.

Теперь пожмите друг другу руки и помиритесь.

Shake the medicine bottle before use.

Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.

I want to shake his hand.

Я хочу пожать ему руку.

I'd like to shake their hands.

- Я хотел бы пожать им руки.
- Я хотела бы пожать им руки.

I want to shake your hand.

- Я хочу пожать тебе руку.
- Я хочу пожать Вам руку.

My whole body began to shake.

Всё моё тело начало трястись.

I'd like to shake your hand.

Я хотел бы пожать вам руку.

I could only shake my head.

Я лишь мог покачать головой.

He refused to shake my hand.

Он отказался пожать мне руку.

He didn't even shake his hand.

Он ему даже руку не пожал.

Tom didn't even shake my hand.

Том даже не пожал мне руку.

Tom refused to shake my hand.

Том отказался пожать мне руку.

Tom refused to shake Mary's hand.

- Том отказался пожать руку Мэри.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

I can't shake off my cold.

Я не могу избавиться от простуды.

Some people refused to shake my hand.

Кто-то отказывался пожать мне руку,

Feeling the house shake, I ran outside.

Почувствовав, что дом сотрясается, я выбежала наружу.

It's hard to shake the smoking habit.

Непросто избавиться от привычки к курению.

She gave me her hand to shake.

Она протянула мне руку для рукопожатия.

Tom refused to shake hands with me.

Том отказался пожимать мне руку.

Tom refused to shake hands with Mary.

Том отказался пожать Мэри руку.

Shake this bottle before you open it.

Встряхни эту бутылку перед открытием.

- Tom says that he won't shake hands with Mary.
- Tom says he won't shake hands with Mary.

- Том говорит, что не пожмёт руку Мэри.
- Том говорит, что не подаст руку Мэри.

Try and shake some blood into the hands.

Попробую разогнать кровь в руках.

I have to shake hands with the President.

Мне надо пожать руку президенту.

I felt the earth shake under my feet.

- Я ощутил, как под ногами трясётся земля.
- Я почувствовал, как под ногами затряслась земля.

- Our eyes should meet when we shake hands.
- Our eyes should meet when we shake hands with each other.

Наши глаза должны встречаться, когда мы пожимаем друг другу руки.

And he says, "We don't really shake hands here.

а он сказал: «Мы тут не пожимаем рук.

The ground started to shake and the alarm rang.

Земля начала сотрясаться, и зазвучала тревога.

I shake the money box to hear it jingle.

Я трясу копилку, чтобы послушать её звон.

I felt the house shake a little. Didn't you?

Я почувствовал, как дом немного сотрясло. А ты не почувствовал?

Of course the upper part of the kit will shake

конечно верхняя часть комплекта будет качаться

Feeling the house shake, I ran out into the street.

Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.

Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him.

Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.

Tom couldn't shake the feeling that there was something wrong.

- Том не мог отделаться от ощущения, что что-то не так.
- Том не мог избавиться от чувства, что что-то не так.

The shark tries to shake her off and is swimming away.

Акула пытается ее стряхнуть и уплывает.

Tom couldn't shake the feeling that he'd met Mary somewhere before.

Том не мог избавиться от ощущения, что где-то уже встречал Мэри.

Our eyes should meet when we shake hands with each other.

Наши глаза должны встречаться, когда мы пожимаем друг другу руки.

If the break is happening at that point, then the other place won't shake

Если в этот момент происходит перерыв, то другое место не будет дрожать

As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.

Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.

In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.

При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.

I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.

Не могу отделаться от чувства, что помимо нас в доме ещё кто-то есть.

Tom wanted to be the first to shake hands with Mary after her concert.

Том хотел первым пожать руку Мэри после ее концерта.

- Did you feel the earth shake last night?
- Did you feel the earthquake last night?

Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?

I can't shake the memory of you and it is starting to cause me agony.

Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.

"I respect you and consider it a great honour to shake your hand!" he continued solemnly.

Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

- I can't get rid of my cold.
- I can't shake off my cold.
- I can't get over my cold.

Никак не избавлюсь от простуды.

Men quickly get used to a good relationship, and I say it's good to shake things up a little once in a while.

Мужчины быстро привыкают к хорошему отношению, и я считаю, что им нужно периодически делать встряску.

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.