Translation of "Patience" in Russian

0.119 sec.

Examples of using "Patience" in a sentence and their russian translations:

Patience, Mary, patience...

Терпение, Мэри, терпение...

patience,

терпение

Patience!

Терпение!

Have patience.

- Имей терпение.
- Имейте терпение.

- Don't lose your patience!
- Don't lose patience.

Не теряй терпения!

- You're testing my patience.
- You're testing my patience!

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

- My patience gave out.
- I lost my patience.

- Я потерял терпение.
- Я потеряла терпение.

- Don't lose your patience!
- Don't lose your patience.

Не теряй терпения!

I lack patience.

Мне не хватает терпения.

Please have patience.

Пожалуйста, имейте терпение.

This requires patience.

Это требует терпения.

Tom lost patience.

Том потерял терпение.

I'm losing patience.

Я теряю терпение.

Tom lacks patience.

Тому не хватает терпения.

Don't lose patience.

- Не теряй терпения.
- Не теряйте терпения.

- I'm out of patience.
- My patience has run out.

Моё терпение иссякло.

- The patient lost his patience.
- The patient lost patience.

Пациент потерял терпение.

- I'm out of patience.
- I have no more patience.

У меня кончилось терпение.

- Thank you for your patience.
- Thanks for your patience.

Спасибо Вам за терпение.

- My patience is worn out.
- I am at the end of my patience.
- My patience is wearing thin.
- I've run out of patience.
- My patience is running out.
- My patience is coming to an end.

Моё терпение на исходе.

- My patience is wearing thin.
- My patience is running out.

- Моё терпение на исходе.
- Моё терпение подходит к концу.

- Don't try the patience of God!
- Don't try God's patience.

Не испытывай Божье терпение!

- I'm beginning to lose my patience.
- I'm beginning to lose patience.
- I'm starting to lose my patience.

Я начинаю терять терпение.

Children sometimes lack patience.

Детям иногда не хватает терпения.

Learning English requires patience.

Изучение английского требует терпения.

Your patience irritates me.

Твоё терпение меня раздражает.

Don't try my patience.

- Не испытывай моё терпение.
- Не испытывайте моё терпение.

God, give us patience!

- Господи, дай нам терпения!
- Боже, дай нам терпение!

I appreciate your patience.

- Я благодарен вам за терпение.
- Я ценю ваше терпение.

He was patience itself.

Он был само терпение.

Patience is a virtue.

Терпенье есть добродетель.

You're trying my patience.

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

Thanks for your patience.

Спасибо тебе за терпение.

Please don't lose patience.

Пожалуйста, не теряйте терпение.

I lost my patience.

Я потерял терпение.

I'm losing my patience.

Я теряю терпение.

The patient lost patience.

Пациент потерял терпение.

I'm out of patience.

- Моё терпение иссякло.
- У меня кончилось терпение.

Patience is the key.

Ключ — терпение.

We appreciate your patience.

Мы ценим Ваше терпение.

Exceptional patience is required.

Требуется исключительное терпение.

You need patience, Tom.

Тебе нужно терпение, Том.

Tom might lose patience.

Том может потерять терпение.

Have patience with me.

Будь со мной терпелив.

God, give me patience!

- Боже, пошли мне терпения!
- Боже, дай мне терпения!

I have no patience.

У меня нет терпения.

Have a little patience.

- Потерпи немного.
- Потерпите немного.
- Имей немного терпения.
- Имейте немного терпения.

He's losing his patience.

Он теряет терпение.

She's losing her patience.

Она теряет терпение.

They're losing their patience.

Они теряют терпение.

Tom's patience wore thin.

У Тома кончалось терпение.

Remember, patience and discipline.

Помни: терпение и дисциплина.

Her patience is exhausted.

Её терпение исчерпано.

- My patience has come to the breaking point.
- I lost my patience.

Чаша моего терпения переполнилась.

- My patience gave out.
- I lost my patience.
- I lost my temper.

Я потерял терпение.

His patience is worn out.

Его терпение лопнуло.

We should not lose patience.

Мы не должны терять терпение.

You're wearing out my patience!

Ты хочешь, чтобы моё терпение лопнуло!

I'm beginning to lose patience.

Я начинаю терять терпение.

Tom's patience has run out.

- Терпению Тома пришёл конец.
- Терпение Тома иссякло.

Some people have no patience.

- У некоторых нет терпения.
- У некоторых людей нет терпения.

I've always admired your patience.

- Я всегда восхищалась твоим терпением.
- Я всегда восхищался твоим терпением.
- Я всегда восхищался вашим терпением.
- Я всегда восхищалась вашим терпением.

Tom is losing his patience.

Том теряет терпение.

My patience is worn out.

Моё терпение лопнуло.

Just a little more patience.

Ещё немного терпения.

I have no more patience.

У меня кончилось терпение.

My patience has run out.

Моё терпение иссякло.

Patience begins where it ends.

- Терпение начинается там, где оно заканчивается.
- Терпение начинается там, где оно кончается.

Patience is not my forté.

- Терпение не является моей сильной стороной.
- Терпение — не моя сильная сторона.
- Терпение никогда не было моей сильной стороной.

The work calls for patience.

Работа требует терпения.

Violence begins where patience ends.

Насилие начинается там, где заканчивается терпение.

We're running out of patience.

Наше терпение заканчивается.

Thank you for your patience.

Спасибо вам за терпение.

I've lost patience with Tom.

Я с Томом всякое терпение потерял.