Translation of "Lamech" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Lamech" in a sentence and their russian translations:

And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.

Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.

Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold.

Если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.

And Henoch begot Irad, and Irad begot Maviael, and Maviael begot Mathusael, and Mathusael begot Lamech.

У Еноха родился Ирад; Ирад родил Мехиаеля; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха.

And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.

Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.

And Lamech said to his wives Ada and Sella: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising.

И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне.

And Mathlusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.

По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.

And Lamech lived after he begot Noah, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.

And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. And he called his name Noah, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.

Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына, и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.