Examples of using "Interpreted" in a sentence and their russian translations:
Он переводил для меня.
- Том мне переводил.
- Том переводил для меня.
- Том толковал для меня.
- Том переводил Мэри.
- Том переводил для Мэри.
Он переводил для неё.
Она переводила для него.
Он расценил моё молчание как согласие.
Я принял их молчание за согласие.
Я истолковал его молчание как согласие.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
Оборудование само распознаёт их
- Я расценил его молчание как отказ.
- Я расценил её молчание как отказ.
Она восприняла его замечание как угрозу.
Как следует интерпретировать эту фразу?
Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.
Этот закон может быть истолкован по-разному.
Тактическое отступление иногда воспринимают как трусость.
Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
Я перевёл на японский, что он сказал по-французски.
Билл всего лишь хотел утешить Монику, но она расценила это как романтический интерес.
Желание походить на свою Барби было самой большой мечтой Мэри. Злой джинн истолковал это желание буквально.