Examples of using "Guidance" in a sentence and their russian translations:
Мне нужна консультация.
Кто твой консультант?
Мне нужна инструкция.
Спасибо за ваше руководство.
Мне нужны советы.
Тому нужно содействие.
Ходил на занятия по управлению и контролю,
«12 02» означало, что компьютер наведения был перегружен.
Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.
Под руководством учителя я получил большой прогресс в учёбе.
Компьютер наведения Орла пытался сказать астронавтам, что что-то не так.
под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка
под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.
Быть несовершеннолетним — значит быть неспособным жить своим умом без чужих наставлений.
И успех миссии должен был лежать на плечах 26-летнего специалиста по наставничеству
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.