Translation of "Deal" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Deal" in a sentence and their russian translations:

Deal?

- Договорились?
- Мы договорились?

A deal is a deal.

Уговор есть уговор.

- It's a deal!
- It's a deal.

- По рукам!
- Замётано!

- Deal with it!
- Deal with it.

Смирись с этим!

- Deal with it.
- Deal with this.

- Разберись с этим.
- Разберитесь с этим.

Big deal!

Подумаешь!

- Do we have a deal here?
- Deal?

Договорились?

- Deal with it.
- You deal with it.

- Справляйся с этим.
- Справляйтесь с этим.

- I'll deal with this.
- I'll deal with it.

Я с этим разберусь.

Deal the cards.

Раздай карты.

It's a deal!

Отлично! Договорились.

What's the deal?

В чём дело?

Big fucking deal!

Подумаешь, какая херня!

Deal with them.

Разберитесь с ними.

- A promise is a promise.
- A deal is a deal.

Обещание есть обещание.

- It's not a bad deal.
- It isn't a bad deal.

Это не плохая сделка.

That's a big deal.

Это большое дело.

We've got a deal.

- Мы заключили сделку.
- Мы договорились.
- У нас уговор.
- У нас договор.

Let's make a deal.

- Давайте заключим сделку.
- Давай заключим сделку.

They deal with Muslims.

Они имеют дело с мусульманами.

We'll deal with it.

Мы разберемся с этим.

I made a deal.

Я заключил соглашение.

I'll deal with this.

Я с этим разберусь.

We have a deal.

Договорились.

Deal us the cards.

- Раздайте нам карты.
- Сдавай карты.

Please deal the cards.

Пожалуйста, раздавай.

Just deal with it.

- Просто смирись с этим.
- Просто прими это как есть.

Deal the cards, Tom.

Раздавай карты, Том.

It's no big deal.

Это не так важно.

We made a deal.

Мы заключили сделку.

I made the deal.

Я заключил сделку.

I'll deal with Tom.

Я разберусь с Томом.

Tom made a deal.

Том заключил сделку.

What's the big deal?

Что здесь такого необычного?

It's a good deal.

Это хорошая сделка.

We had a deal!

Мы же договаривались!

We've made a deal.

Мы заключили сделку.

Now what's the deal?

А теперь в чём дело?

- You are impossible to deal with.
- You're impossible to deal with.

С тобой невозможно иметь дело.

- They didn't make a deal.
- They did not make a deal.

Они не заключили сделку.

- I'll deal with Tom later.
- I will deal with Tom later.

Я займусь Томом позже.

- I will deal with this problem.
- I'll deal with this problem.

Я займусь этой проблемой.

- I will deal with him myself.
- I will deal with her myself.

Я лично этим займусь.

All right. It's a deal.

Согласен. Договорились.

He earns a great deal.

Он прилично зарабатывает.

This is a good deal.

Это хорошая сделка.

She reads a great deal.

Она много читает.

We'll deal with them later.

Мы займёмся ими позже.

We'll deal with Tom later.

Мы разберемся с Томом позже.

We can deal with them.

Мы можем иметь с ними дело.

It wasn't a big deal.

Это не было большой проблемой.

It was no big deal.

Это того не стоило.

Can you deal me in?

Ты можешь взять меня в дело?

We'll deal with it tomorrow.

Мы займемся этим завтра.

What's your deal with Tom?

Что у тебя за дела с Томом?

What's the deal with Tom?

Так что там с Томом?

Can you deal with it?

Можешь разобраться с этим?

I've already made the deal.

Я уже заключил сделку.

I'll deal with Tom myself.

Я разберусь с Томом сам.

I'm offering you a deal.

- Предлагаю тебе сделку.
- Я предлагаю вам сделку.

I'll deal with it later.

Я займусь этим позже.

We can make a deal.

Мы можем заключить сделку.

Do we have a deal?

- Мы договорились?
- По рукам?

We'll deal with this later.

Мы займемся этим позже.

We'll deal with that later.

Мы займемся этим позже.

I can deal with it.

Я могу с этим справиться.

I can deal with Tom.

Я могу разобраться с Томом.

This was not the deal.

Так мы не договаривались.

I can't deal with this.

Я не могу этого выносить!

I'll deal with that tomorrow.

Разберусь с этим завтра.

Our deal is still on.

Наш договор всё ещё в силе.

I'll deal with that later.

Я разберусь с этим позже.

Let's deal with the formalities.

Оставим формальности.

Tom reads a great deal.

Том много читает.

Tom reads a good deal.

Том много читает.

Let me deal with Tom.

Дай мне разобраться с Томом.

Can Tom close the deal?

Может ли Том заключить сделку?

Big deal. No one cares.

Важное дело, всем пофиг.

We'll deal with it later.

С этим мы потом разберёмся.

I can't deal with cases.

Мне не даются падежи.

Is that a good deal?

Это много?

Tried working out a deal,

пытался разработать сделку,