Translation of "Bodies" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Bodies" in a sentence and their russian translations:

Their bodies were never found.

- Их трупы так и не нашли.
- Их тела так и не нашли.
- Их тела так и не были найдены.

Our bodies respond to our feelings.

Наши тела реагируют на наши чувства.

We have potassium in our bodies.

В нашем теле содержится калий.

Food is fuel for our bodies.

- Еда — это топливо наших тел.
- Еда — это топливо для нашего тела.

Vultures circled over the dead bodies.

Над трупами кружили грифы.

Our bodies are made of cells.

Наши тела состоят из клеток.

Didn't you know that bodies decompose?

Ты разве не знал, что тела разлагаются?

Some hibernate, their bodies burning minimal energy.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

And use it to make their bodies,

и используют его, чтобы строить свой организм,

Astronomy is the science of heavenly bodies.

Астрономия — это наука о небесных телах.

There are countless heavenly bodies in space.

В космосе несметное количество небесных тел.

Animal bodies are made up of cells.

Тела животных состоят из клеток.

What percentage of our bodies is water?

На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Three bodies were found in the cave.

В пещере было найдено три тела.

Among the bodies of work that I researched,

Среди работ, что я изучила,

That act like mild estrogens in our bodies.

которые оказывают мягкое воздействие на организм.

And the synestia divides into two new bodies,

которая разделяется на два небесных тела,

And upon death, their bodies enter the soil.

а после смерти их тела попадают в почву.

When the bodies of those formerly living organisms

когда тела этих ранее живых организмов

They were hunting for bodies among the ruins.

Они разыскивали трупы среди развилин.

The bodies of reptiles are covered by scales.

Тело рептилий покрыто чешуёй.

Tom discovered two dead bodies in his basement.

Том обнаружил два трупа у себя в подвале.

Where do you go to bury dead bodies?

Куда вы идете, чтобы похоронить мертвые тела?

Pregnancy exerts a significant biological toll on our bodies.

Беременность наносит значительный биологический урон нашим телам.

And there were bodies littering the streets of Freetown.

трупы людей покрыли улицы Фритауна, словно мусор.

No other planetary bodies have the same genetic relationship.

Ни у каких других небесных тел нет одинаковых генетических связей.

We should sometimes expose our bodies to the sun.

Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу.

The bodies were tied by their feet and hands.

Трупы были связаны по рукам и ногам.

I want a sub rosa investigation of the bodies.

Я хочу провести тайное обследование тел.

Two bodies cannot occupy the same place in space.

Два тела не могут занимать одно и то же место в пространстве.

As an analogy to light being scattered by our bodies.

так же, как и свет при прохождении через наше тело.

The bodies were found decapitated and with the skin flayed.

Обнаруженные тела были обезглавлены, и с них была содрана кожа.

The second type is bats with large bodies and fruit feeding.

Второй тип - летучие мыши с крупными телами и питанием фруктами.

Except Vöggr, who is dragged out of a pile of bodies.

Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.

Of what the cancer cells are exposed to in our bodies.

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

Even though the gear was good, it wouldn't fit our bodies.

Хоть снаряжение и было хорошим, оно не подходило нам по размеру.

Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.

Тело - это сад, садовник которому - наша воля.

The coroner didn't find any gunshot wounds on any of the bodies.

Судебно-медицинский эксперт не обнаружил огнестрельных ранений ни у одного из трупов.

Which continuously send messages to tell our bodies how to work and behave.

которые постоянно посылают сигналы, говорящие телу, как работать и вести себя.

They give us a lot of new data about how our bodies work.

Они предоставляют данные о том, как работают наши тела.

And with receptors all over their bodies, they can sense movement in the water.

И с рецепторами по всему телу... ...он чувствует движение в воде.

John: Characters were in black and white films difficult to see against their black bodies.

Джон: Персонажи в черно-белых мультфильмах были трудно различимы.

And with tongues almost the length of their bodies, they lap the sugary nectar deep within.

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

- There's a dead body under the cherry tree!
- There are dead bodies under the cherry trees!

Под деревом сакуры закопано мёртвое тело!

- Where his daughter's musical talent comes from, her father doesn't know. He and his wife don't have a musical bone in their bodies, he says.
- Where his daughter got her gift for music from, her father doesn't know. He and his wife are not at all musical, he says.

Откуда у его дочери взялся музыкальный талант – отец не знает. У него с женой нет никаких способностей к музыке, говорит он.