Examples of using "Bloody " in a sentence and their russian translations:
кровавый нигар
Чёрт побери!
Завязалась кровопролитная схватка.
кровавый 1 мая
Здесь чертовски холодно.
- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!
- Закрой эту чёртову дверь.
- Закройте эту чёртову дверь.
"Кровавую Мэри", пожалуйста.
Что это за хрень?
Там не было ни одной живой души.
Детектив полиции нашёл окровавленный нож.
Битва была ожесточённой и невероятно кровопролитной.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Там не было ни одной живой души.
А кто, чёрт побери, по-твоему, ТЫ такой, приятель?
Том сидел в баре, попивая "Кровавую Мэри".
Где тебя черти носят?
Что это, блядь, такое?
К чёрту!
Затем была кровопролитная пятимесячная осада Плевны в Болгарии.
Там не было ни одной живой души.
Ланн атаковал более крупные русские силы в Пултуске, но это было кровавое, нерешительное дело.
Том держал в руке окровавленный нож, когда в комнате появилась полиция.
В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.
Там не было ни одной живой души.
Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.
Подписание перемирия положило конец годам кровавых конфликтов с тяжелыми людскими и материальными потерями.
Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».