Translation of "Appearance" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Appearance" in a sentence and their russian translations:

Appearance isn't all.

Внешность - это ещё не всё.

- His appearance deceived me.
- His appearance led me astray.

- Меня обманула его внешность.
- Меня обманула её внешность.

His appearance deceived me.

Меня обманула его внешность.

Never judge by appearance.

Никогда не суди по внешности.

- Don't judge people by their appearance.
- Don't judge people by appearance.

Не суди о человеке по внешности.

She has a friendly appearance.

У неё дружелюбная внешность.

Don't judge people by appearance.

Не суди о людях по внешности.

Your sudden appearance surprised me.

Ваше внезапное появление меня удивило.

Tom only cares about appearance.

- Тома интересует лишь внешность.
- Тома волнует только внешнее.

You shouldn't judge by appearance.

Не надо судить по внешности.

I find her appearance attractive.

Я нахожу её внешность привлекательной.

Tom remarked on Mary's appearance.

Том сделал замечание по поводу внешнего вида Мэри.

His appearance led me astray.

- Меня ввела в заблуждение его внешность.
- Меня сбила с толку его внешность.

Can you describe his appearance?

Вы можете описать его внешность?

Tom changed his appearance drastically.

Том радикально изменил внешность.

Her appearance led me astray.

- Меня ввела в заблуждение её внешность.
- Меня сбила с толку её внешность.

- I was surprised at his sudden appearance.
- I was surprised by his sudden appearance.

Я был удивлен его внезапным появлением.

No one noticed the bear's appearance.

Никто не заметил появления медведя.

He deceives others with his appearance.

Он обманывает других своей внешностью.

- Appearance is deceptive.
- Appearances are deceiving.

Внешность обманчива.

To all appearance it is true.

- По всей видимости, это правда.
- По всей видимости, это так.

She made her appearance around noon.

Она появилась около полудня.

Mary is obsessed about her appearance.

Мэри помешана на своей внешности.

She was surprised at his appearance.

Она была удивлена его появлению.

Your sudden appearance has surprised me.

Твоё внезапное появление меня удивило.

Tom was shocked by Mary's appearance.

Тома шокировал внешний вид Мэри.

Don't be fooled by her appearance.

Не дай её внешности тебя одурачить.

I want to change my appearance.

Я хочу изменить свою внешность.

I was deceived by her appearance.

Меня обманула её внешность.

His sudden appearance surprised us all.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.

Don't judge people by their appearance.

- Не суди о людях по их внешности.
- Не суди людей по их внешности.

Don't judge someone by their appearance.

Не суди человека по его внешности.

Are you happy with your appearance?

- Вы довольны своей внешностью?
- Ты доволен своей внешностью?
- Ты довольна своей внешностью?

- A man cannot be judged by his appearance.
- A man can't be judged by his appearance.

Нельзя судить о человеке по внешности.

Don't judge a person by his appearance.

Нельзя судить о человеке по его внешности.

His sudden appearance gave rise to trouble.

Его внезапное появление принесло неприятности.

Judging from his appearance, he is sick.

Судя по его внешнему виду, он болен.

Judging from his appearance, he is ill.

Судя по виду, он болен.

- Looks are not everything.
- Appearance isn't all.

- Внешность - это не всё.
- Внешность - это ещё не всё.

Don't judge a man by his appearance.

- Не суди о человеке по его внешности.
- Не суди о человеке по внешности.
- Не судите о человеке по внешности.

Tom is very particular about his appearance.

Том очень заботится о своей внешности.

I was surprised by his sudden appearance.

Я был удивлен его внезапным появлением.

You shouldn't judge a man by his appearance.

Ты не должен судить человека по его внешности.

A great man doesn't care about his appearance.

- Великого человека не заботит его внешность.
- Великого человека не заботит то, как он выглядит.

The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.

Этот известный психолог внешне похож на моего дядю.

Her sudden appearance in the doorway surprised us.

Её внезапное появление в дверях застало нас врасплох.

A man cannot be judged by his appearance.

- По внешности о человеке не судят.
- О человеке не судят по внешности.

I attach little importance to a person's appearance.

Мне не очень важно, как человек выглядит.

We should never judge people by their appearance.

Мы никогда не должны судить людей по их внешнему виду.

You don't have the appearance of a thief.

На вора Вы не похожи.

- Don't judge people by their appearance.
- Don't judge people by appearance.
- Don't judge people by the way they look.

Не суди о человеке по внешности.

- Write a paragraph using adjectives to describe the person's appearance.
- Write a paragraph using adjectives to describe а person's appearance.

Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.

96 percent of clients return for every court appearance,

96% клиентов являются на каждое судебное слушание,

The appearance of the same pramit structure is astonishing

Появление той же самой структуры Pramit удивительно

Judging from her appearance, I think that she's rich.

Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.

I can see he is ill by his appearance.

По его виду я понял, что он болен.

Savages fear the appearance of a fierce wild beast.

Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя.

Judging from his appearance, he may be a soldier.

Судя по его виду, он, возможно, солдат.

The two brothers are quite unlike in their appearance.

Два брата внешне скорее не похожи.

Robert Deniro made a cameo appearance in the movie.

Роберт Де Ниро появился в фильме в качестве камео.

Her first appearance on the stage was in 1969.

Она дебютировала на сцене в 1969 году.

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

Несмотря на внешность... ...это наш дальний родственник.

Judge him by what he does, not by his appearance.

Суди по делам его, а не по виду его.

Judging from her appearance, she seems to be very rich.

Судя по её внешности, она очень богата.

Mary resembles her mother in appearance, but not in character.

Мэри похожа на мать внешне, но не по характеру.

Judging from his appearance, he must be a rich man.

Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.

Write a paragraph using adjectives to describe the person's appearance.

Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.

Judging by his appearance, he seems to be a beggar.

Судя по его виду, он похож на нищего.

I don't want to be judged just by my appearance.

Я не хочу, чтобы обо мне судили только по моей внешности.

He was surprised by the sudden appearance of his friend.

Он был удивлён неожиданным появлением своего друга.

The second appearance of the ghost was on Sunday night.

Второй раз призрак появился в воскресенье ночью.

Based on your appearance and if you want to succeed,

основанный на вашей внешности и если вы хотите добиться успеха,

- We should never judge people by their appearance.
- We shouldn't judge people by how they look.
- We shouldn't judge people based on their appearance.

Мы не должны судить о людях по внешности.

In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.

Том и по внешности, и по характеру точь-в-точь как его отец.

John is brave in appearance, but is in reality a coward.

Джон с виду храбр, но в реальности он трус.

His subordinates, already underwhelmed by his appearance, were outraged that the Marshal

Его подчиненные, уже разочарованные его внешностью, были возмущены тем, что маршал

- His appearance animated the party.
- When he appeared, the party livened up.

Его появление оживило вечеринку.

- Appearance is deceptive.
- Looks can be deceiving.
- Appearances are deceiving.
- Appearances deceive.

- Внешность может быть обманчива.
- Внешность обманчива.

Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.

Искусные речи и благородная внешность редко сочетаются с человеколюбием.

In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance.

В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности.

That means deciding who is tested can depend on an athlete’s appearance and

Это означает что решение о том кто должен проходить тест может быть основано на внешнем виде спортсмена

In China they say that you shouldn't judge a person by their appearance.

В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности.

At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

- Don't judge a man by his appearance.
- Don't judge a man by the way he looks.

Не судите о человеке по внешности.

- Tom is a good-looking young man.
- Tom is a young man with a pleasant appearance.

Том — молодой мужчина приятной наружности.

- You shouldn't judge a person by his appearance.
- Don't judge a man from the way he looks.

Не суди о человеке по его внешности.