Translation of "Accompanied  " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Accompanied  " in a sentence and their russian translations:

Who accompanied you?

- Кто был с тобой?
- Кто был с вами?
- Кто тебя сопровождал?
- Кто вас сопровождал?

Wind accompanied the rain.

Ветер сопровождался дождём.

George accompanied me home.

Джордж проводил меня домой.

Strong winds accompanied the rain.

Дождь сопровождался сильным ветром.

She accompanied him to Japan.

Она поехала с ним в Японию.

She was accompanied by her mother.

Её сопровождала мама.

He was accompanied by his wife.

Его сопровождала жена.

He was accompanied by his aunt.

Его сопровождала его тетя.

I accompanied her on the piano.

Я аккомпанировал ей на пианино.

She accompanied me to the hospital.

Она сопровождала меня в больницу.

I accompanied the children to school.

Я проводил детей в школу.

You accompanied the children to school.

Вы проводили детей в школу.

I accompanied him on the trip.

Я сопровождал его в путешествии.

Tom accompanied the children to school.

Том провожал детей в школу.

She accompanied him on the piano.

- Она аккомпанировала ему на пианино.
- Она аккомпанировала ей на пианино.

I accompanied her on a walk.

- Я сопровождал её на прогулке.
- Я сопровождала её на прогулке.

He was accompanied by his girlfriend.

Он был в сопровождении своей подруги.

Jim accompanied her on the piano.

- Джим аккомпанировал ему на пианино.
- Джим аккомпанировал ей на пианино.

Children must be accompanied by adults.

Дети должны быть в сопровождении взрослых.

John accompanied Mary to the concert.

Джон сопровождал Мэри на концерт.

She accompanied me on the piano.

Она аккомпанировала мне на фортепиано.

Tom accompanied Mary on the guitar.

Том аккомпанировал Мэри на гитаре.

Tom accompanied Mary on the piano.

Том аккомпанировал Мэри на пианино.

Do you come alone or accompanied?

Ты один или с компанией?

Mary accompanied her daughter to school.

Мэри провожала дочь в школу.

The boy was accompanied by his parents.

Мальчика сопровождали родители.

She accompanied her friend to the concert.

Она пошла на концерт вместе с другом.

All orders must be accompanied with cash.

Все заказы должны сопровождаться наличными.

War is accompanied by poverty and misery.

Война сопровождается нищетой и печалью.

Fish is normally accompanied by white wine.

Рыбу обычно подают к белому вину.

The heavy rain was accompanied with thunder.

Сильный дождь сопровождался громом.

Tom accompanied the kids to the school.

Том проводил детей в школу.

He came accompanied by a Canadian girl.

Он пришёл не один. С ним была девушка из Канады.

She accompanied the singer on the piano.

Она аккомпанировала певцу на пианино.

Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.

К ростбифу обычно подают йоркширский пудинг.

The old man was accompanied by his grandchild.

Старика сопровождал его внук.

The socialist was accompanied by a female interpreter.

- Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
- Социалиста сопровождала переводчица.

Happy events tend to be accompanied by problems.

Где счастье, там и горе.

He was accompanied by a bevy of buxom babes.

Компания большегрудых цыпочек сопровождала его.

Tom never leaves his house without being accompanied by bodyguards.

Том никогда не выходит из дома без сопровождения телохранителей.

- Hey everyone, it's Neil Patel here, and I'm accompanied by

- Привет всем, это Нейл Пател здесь, и меня сопровождают

In 1812, Bessières accompanied Napoleon into Russia, commanding his Guard cavalry.

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.

Том играл на гобое, а Мэри аккомпанировала ему на фортепиано.

- I took the children to school.
- I accompanied the children to school.

Я провожал детей в школу.

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

Президент обычно выезжает за рубеж в компании своей жены.

Hurricanes are storms accompanied by winds that can travel at 74 miles per hour.

Ураганы — это бури, сопровождаемые ветрами, которые могут распространяться со скоростью 74 мили в час.

He accompanied the king on his flight to  the Netherlands, but was treated with such  

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

Ten years later he accompanied General Rochambeau  to America, as part of French support to the  

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

"Treat others as you would like to be treated" should be accompanied with the corollary "Be reasonable."

«Относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе» надо дополнить следствием: «Будь разумен».