Translation of "Steel" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Steel" in a sentence and their portuguese translations:

Stainless steel doesn't rust.

Aço inoxidável não enferruja.

I have a steel bladder.

Eu tenho uma bexiga de aço.

- The Eiffel Tower is made of steel.
- The Eiffel Tower's made of steel.

A torre Eiffel é feita de aço.

Do you know the steel bar?

Você conhece a barra de aço?

He has a will of steel.

Ele tem vontade de aço.

The soldiers were wearing steel helmets.

- Os soldados usavam capacetes de aço.
- Os soldados estavam usando capacetes de aço.

The entire bathroom was stainless steel.

O banheiro era todo de aço inoxidável.

The door is made of steel.

- A porta é feita de aço.
- A porta é de aço.

Use your fire steel to create a spark...

Vou usar a pederneira para acendê-la.

Metal spoons are generally made of stainless steel.

As colheres de metal são geralmente feitas de aço inoxidável.

An important characteristic of steel is its strength.

Uma característica importante do aço é a sua força.

An important quality of steel is its strength.

Uma propriedade importante do aço é sua resistência.

The steel barrel has a slang term as something

o barril de aço tem uma gíria como algo

Steel output set a record for two consecutive years.

A produção de aço atingiu um recorde por dois anos consecutivos.

Steel is a widely-used material in civil construction.

O aço é um material muito utilizado na construção civil.

These boxes were made with steel plates welded together.

Estas caixas foram produzidas com placas de aço soldadas entre si.

Steel production reached an estimated 100 million tons last year.

Calcula-se que a produção de aço, no ano passado, tenha atingido 100 milhões de toneladas.

In Lisbon there is a suspension bridge made of steel.

Em Lisboa há uma ponte pênsil feita em aço.

“Forward we go in formation, without armour against blue steel edges.

Avançamos em formação, sem armadura contra bordas de aço azuis.

Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.

Estima-se que a produção de aço chegue a 100 milhões de toneladas este ano.

Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.

Apesar da escassez de aço, a produção industrial aumentou em cinco por cento.

According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.

Segundo se calcula, a produção de aço atingirá cem milhões de toneladas este ano.

If the concrete is not reinforced with high-quality steel, it will be worthless.

Se o concreto não for reforçado com aço de alta qualidade, será inútil.

A stick with such a stick would be a small one, someone called a steel one

um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.

O alumínio e o vidro são materiais importantes na construção civil, embora não tão importantes quanto o aço e a madeira, por exemplo.

As a result of the new method developed by G.F. Göransson, the price of steel was reduced to a quarter.

Como consequência do novo método desenvolvido por G.F. Göransson, o preço do aço reduziu-se a um quarto.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

"Here, girt with steel, the foremost in the fight, / fierce Juno stands, the Scaean gates before, / and, mad with fury and malignant spite, / calls up her federate forces from the shore."

"Além, na entrada da cidade, espada à cinta, / qual duro comandante, ocupa a porta Ceia / Juno, chamando enfurecida, dos navios, / os batalhões de seus aliados gregos."

"Athwart the streets stands ready the array / of steel, and bare is every blade and bright. / Scarce the first warders of the gates essay / to stand and battle in the blinding night."

"Muitos, lanças em riste, estão bloqueando / as ruas e as passagens mais estreitas: / aguçada barreira de aço nu, / que reluz prestes a ferir de morte. / Só as mais avançadas sentinelas / os portões ainda tentam defender, / desesperada e inutilmente resistindo.”

"But, lifting features marvellously pale, / the ghost unburied in her dreams laid bare / his breast, and showed the altar and the bale / wrought by the ruthless steel, and solved the crime's dark tale."

"Mas em sonho aparece a Dido a imagem / do marido insepulto; erguendo um rosto / estranhamente pálido, ele fala / do ensanguentado altar e expõe o peito / apunhalado, revelando com detalhes / aquele crime, que sua casa desconhece".