Translation of "Steal" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Steal" in a sentence and their portuguese translations:

Steal money.

Roube dinheiro.

- Thou shalt not steal.
- You shall not steal.

Não furtarás.

It's a steal.

- É um roubo.
- Isso é um roubo.

I steal stuff.

Eu roubo.

We steal stuff.

Nós roubamos.

I didn't steal it.

- Eu não roubei.
- Não roubei.

I didn't steal anything.

Eu não roubei nada.

What did Tom steal?

O que o Tom roubou?

Steal a penny, you're a thief. Steal thousands, you're a financier.

Rouba um tostão – ladrão! Rouba um milhão – barão!

- It is wrong to steal.
- Stealing is wrong.
- It's wrong to steal.

É errado roubar.

Great artists, great poets steal.

mas grandes artistas e grandes poetas roubam.

Can steal your personal data

pode roubar seus dados pessoais

Hunger drove him to steal.

A fome o fez roubar.

Poverty drove him to steal.

A pobreza o fez roubar.

It is bad to steal.

Roubar é mau.

Did Tom steal something again?

Tom roubou alguma coisa de novo?

Did you steal that car?

Você roubou esse carro?

You steal stuff, don't you?

Você rouba, não rouba?

I didn't steal your wallet.

Eu não roubei a sua carteira.

I'd rather starve than steal.

Eu prefiro morrer de fome a roubar.

The thief can steal everything you have, but can never steal your knowledge.

O ladrão pode roubar tudo que você tem, mas nunca pode roubar seu conhecimento.

- Someone is trying to steal your car.
- Somebody is trying to steal your car.

Alguém está tentando roubar o seu carro.

It is wrong to steal money.

Não é certo roubar dinheiro.

Good artists copy, great artists steal.

Os bons artistas copiam, os grandes artistas roubam.

He that will lie, will steal.

Aquele que mente também rouba.

Did you really steal this food?

É verdade que você furtou esta comida?

Someone might try to steal it.

Alguém pode tentar roubá-lo.

They want to steal the car.

Eles querem roubar o carro.

I didn't steal anything from Tom.

Não roubei nada de Tom.

Nobody saw Tom steal the book.

Ninguém viu o Tom roubar o livro.

It is not right to steal.

Roubar não é certo.

Just your friends steal your books.

Apenas os amigos roubam os seus livros.

They want to steal our jobs.

Querem roubar nossos empregos.

How much money did you steal?

Quanto dinheiro você roubou?

They wanted to steal the car.

Eles queriam roubar o carro.

I wanted to steal you a kopuz

Eu queria roubar uma kopuz

She was captured trying to steal jewelry.

Ela foi capturada tentando roubar joias.

I can teach you how to steal.

Eu posso lhe ensinar a roubar.

Can you teach me how to steal?

Podes ensinar-me a roubar?

It's hard to steal from a thief.

Estás a contar um conto a um vigário.

Tom was caught trying to steal jewelry.

Tom foi pego tentando roubar jóias.

The monkeys tried to steal our food.

Os macacos tentaram roubar nossa comida.

I would rather starve to death than steal.

Eu prefiro morrer de fome a roubar.

People physically assault you to steal your money.

As pessoas te assaltam para roubar seu dinheiro.

- It is wrong to steal.
- Stealing is wrong.

- Roubar é errado.
- É errado roubar.

Tom devised a plan to steal the money.

Tom concebeu um plano para roubar o dinheiro.

Dan tried to persuade Linda to steal the money.

Dan tentou convencer Linda a roubar o dinheiro.

Tom used to steal apples from his neighbor's tree.

Tom roubava maçãs da árvore do vizinho.

We cannot allow these people to steal our jobs.

Não podemos permitir que essas pessoas roubem nossos empregos.

They want to steal our hard-earned taxpayer money.

Querem roubar o dinheiro que nós, contribuintes, ganhamos com tanto trabalho.

The thief told the police he won't steal anymore.

O ladrão disse à polícia que não roubara nada.

They're like, oh my God, I got this steal,

Elas ficam tipo: "Ah meu Deus, eu consegui essa oferta,

She was caught red-handed trying to steal a necklace.

Ela foi pega no flagra tentando roubar um colar.

- Liar today, thief tomorrow.
- He that will lie, will steal.

Mentiroso hoje, ladrão amanhã.

He will not steal my money; I have faith in him.

Ele não vai me roubar o dinheiro. Confio nele.

I can't imagine why anyone would want to steal something like that.

Eu não consigo imaginar porque alguém iria querer roubar uma coisa dessas.

'Oh my God, this is a steal, why wouldn't I buy this'?

"Oh meu Deus, isso é um muito barato, por que eu não compraria isso?"

A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.

Um homem que nunca foi à escola pode roubar de um vagão de carga; mas, se ele tiver educação superior, ele pode roubar toda a ferrovia.

And then put it out into the world, so we can steal from you.

e depois mostrem ao mundo para que possamos roubar de vocês.

In order to dominate us politically, and in that way, steal from us economically.

para nos dominarem politicamente e, assim, nos roubarem em termos económicos.

They land at Lindisfarne, known as Holy Island, where they slaughter monks, steal treasure

Eles pousam em Lindisfarne, conhecida como Ilha Sagrada, onde massacram monges, roubam tesouros

And he who has never been able to, steal away from this group weeping!

Mas, se alguém existe que nem isso tenha jamais conseguido, que às escondidas e chorando ele se afaste para longe deste grupo!

I was gonna do a cartwheel, but I didn't want to steal the limelight.

Eu ia dar uma cambalhota, mas não quis ser o centro das atenções.

If I saw a boy steal something in the supermarket, I would report him to the manager.

Se eu visse um rapaz roubando alguma coisa no supermercado, eu o denunciaria ao gerente.

I saw him steal, but I believed him when he swore by all his gods that he was innocent.

Eu o vi roubando, mas acreditei nele quando ele jurou por todos os seus deuses que era inocente.

He that shall steal a man, and sell him, being convicted of the guilt, shall be put to death.

- Quem levar à força uma pessoa para vendê-la ou para ficar com ela como escrava será morto.
- Aquele que sequestrar uma pessoa e vendê-la, ou for apanhado com ela em seu poder, terá de ser executado.

If any man steal an ox or a sheep, and kill or sell it: he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep.

Se alguém roubar um boi ou uma ovelha, e tiver carneado ou vendido o animal, pagará cinco bois pelo boi e quatro ovelhas pela ovelha.

The money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Canaan: how then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver?

Até o dinheiro encontrado na boca de nossas sacas te trouxemos de volta da terra de Canaã. Como então iríamos furtar ouro ou prata da casa de teu senhor?

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."

"Por uma noite só, não mais, toma a figura / e os gestos do menino, que conheces / e, sendo tu também menino, saberás / facilmente imitar; e quando Dido / arrebatada de alegria te tomar / no colo, em meio ao fausto do festim / e às libações a Baco oferecidas, / e te abraçar e te cobrir de doces beijos, / dissimuladamente a paixão lhe bafeja / e no sangue lhe instila o teu veneno”.

There, in a temple built of ancient stone / I worship: "Grant, Thymbrean lord divine, / a home, a settled city of our own, / walls to the weary, and a lasting line, / to Troy another Pergamus. Incline / and harken. Save these Dardans sore-distrest, / the remnant of Achilles' wrath. Some sign / vouchsafe us, whom to follow? where to rest? / Steal into Trojan hearts, and make thy power confessed."

No antigo templo, edificado sobre a rocha, / faço uma prece: “Ó deus, que em Timbra és venerado, / concede-nos, após tantas fadigas, / um sítio onde morar, dá-nos uma cidade, / que às nossas gerações o porvir assegure; / salva outra Pérgamo, segunda Troia, / nestes que conseguimos escapar / da treta grega e do furor de Aquiles. / Quem será nosso guia? Aonde nos mandas ir? / Onde estabelecer-nos poderemos? / Dá-nos, pai, um sinal, penetra em nossas mentes.”