Translation of "Split" in Portuguese

0.095 sec.

Examples of using "Split" in a sentence and their portuguese translations:

Location split

Divisão de localização

Let's split.

Vamos dividir.

Let's split it.

- Vamos dividir isso.
- Vamos dividi-lo.

My pants split.

Minha calça se rasgou.

Let me split now.

deixe-me dividir agora.

Tom has split ends.

O Tom tem pontas duplas.

We split the bill.

- Nós dividimos a conta.
- Nós rachamos a conta.

Let's split the bill.

Vamos dividir a conta.

Let's split the money.

Vamos dividir o dinheiro.

They do split testing.

eles fazem testes A/B.

The thunderbolt split the oak.

- O relâmpago fendeu o carvalho.
- O raio rachou o carvalho.

You're split testing your pricing,

você está fazendo teste A/B com seu preço,

Tom split the bill with Mary.

Tom rachou a conta com Maria.

Tom and Mary have split up.

Tom e Mary se separaram.

Tom and Mary split the bill.

Tom e Mary dividiram a conta.

The incident made us split up.

O incidente fez que nos separássemos.

The floor tile split in four.

O piso quebrou em quatro.

We split the loot three ways.

Dividimos em três.

And you're doing the split test.

e você está fazendo o teste A/B.

Your words split my heart in twain.

Suas palavras cortam meu coração.

Let's split up and look for Tom.

Vamos nos separar e procurar pelo Tom.

The teacher split the students into groups.

O professor separou os estudantes em grupos.

Let's split up and look for Mary.

Vamos nos separar e procurar por Mary.

You're split testing your design, your conversions.

está fazendo teste A/B com seu design, com suas conversões.

Google is split testing the search results.

O Google está fazendo teste A/B com os resultados de busca.

- I hear that Tom and Mary have split up.
- I hear Tom and Mary have split up.

Eu ouvi dizer que Tom e Maria se separaram.

- You want to split a taxi with me?
- Do you want to split a taxi with me?

Você quer rachar um táxi comigo?

Now let's split the ground shell into two

agora vamos dividir a casca do solo em duas

I think it's time for me to split.

Eu acho que é hora de eu me separar.

I think it's important to split the housework.

- Acredito ser importante dividir as tarefas do lar.
- Acredito ser importante dividir as tarefas de casa.
- Julgo ser importante dividir as tarefas do lar.
- Julgo ser importante dividir as tarefas de casa.

I heard that Carol and Will have split up.

Ouvi dizer que Carol e Will se largaram.

- Let's go Dutch today.
- Let's split the bill today.

- Vamos dividir a conta hoje.
- Vamos rachar a conta hoje.

What you wanna do is split test your pricing.

o que você deve fazer é um teste A/B do seu preço.

The story was so funny that I split my sides.

A história era tão engraçada que eu rachei de rir.

- Tom broke up with Mary.
- Tom split up with Mary.

Tom terminou com Maria.

Or you can run split tests to provide the best

ou você pode executar testes A/B para fornecer a melhor

I think it's time for me to split some more firewood.

Eu acho que é hora de eu lascar mais um pouco de lenha.

Happiness is the only thing that doubles when you split it.

- A felicidade é a única coisa que se multiplica quando é compartilhada.
- A felicidade é a única coisa que dobra quando você a divide.

- You want to split a taxi with me?
- Do you want to split a taxi with me?
- Do you want to share a taxi with me?

Você quer rachar um táxi comigo?

Computers are capable of doing very complicated work in a split second.

Os computadores podem fazer trabalhos muito complicados em frações de segundo.

That famous couple announced their split during the interview to Fama magazine.

Aquele casal famoso anunciou separação durante entrevista para a revista Fama.

I must go to the hairdresser's and get my split ends cut.

Tenho de ir cortar as pontas do cabelo.

How many of you have run a split test, a AB test?

quantos de vocês já fizeram um teste A/B?

Usually when Tom and Mary go out for dinner together, they split the bill.

- Geralmente quando Tom e Maria jantam fora, eles dividem a conta.
- Geralmente quando Tom e Maria jantam fora, eles racham a conta.

- First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
- First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.

Primeiro, decidimos o que precisa ser decidido, depois nos dividimos em duas equipes.

A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four.

Um rio corria pelo Éden para irrigar o jardim, e lá ele se dividiu em quatro.

A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.

Um feixe de luz branca é dividido por um prisma em raios de diferentes cores.

First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.

Primeiro, vamos decidir o que precisa ser decidido; depois, vamos nos dividir em duas equipes.

- Tom broke up with Mary.
- Tom split up with Mary.
- Tom doesn't go out with Mary anymore.

Tom terminou com Maria.

After we had sailed for some days, it happened a storm, and on the fifth night the ship split.

Depois de navegarmos por alguns dias, aconteceu uma tempestade, e na quinta noite o navio abriu-se em fendas.

All straightway gird them to the feast. These flay / the ribs and thighs, and lay the entrails bare. / Those slice the flesh, and split the quivering prey, / and tend the fires and set the cauldrons in array.

Agora todos vão cuidar da caça / e o próximo repasto preparar. / Alguns esfolam, outros evisceram / os animais; da carne palpitante / estes cortam pedaços e os enfiam / nos espetos; aqueles já colocam / na praia os caldeirões de bronze e o fogo atiçam.