Examples of using "Poured" in a sentence and their portuguese translations:
- Era um dilúvio.
- Parecia um dilúvio.
- Chovia torrencialmente.
Ela jogou água na bacia.
Derramei água no balde.
Ela colocou leite na xícara.
Tom serviu chá aos visitantes.
Tom colocou leite no copo.
- Tom derramou água na pia.
- Tom jogou água dentro da bacia.
Tom serviu um copo de água a Mary.
Tom derramou água fria sobre a cabeça.
O Tom despejou água quente na xícara.
Ela despejou o leite em uma tigela.
Portanto, nenhuma água é derramada no fogo
Ela serviu café nas xícaras postas na mesa.
Tom derramou leite em uma tigela para seu gato.
- Ele uma vez me despejou uma garrafa de vinho na cabeça.
- Ele certa vez me derramou uma garrafa de vinho sobre a cabeça.
Tom serviu nas xícaras o chá quente, doce e cheiroso.
Tom serviu uma xícara de café e ofereceu a Mary.
Todos os mares não devem ser derramados no hemisfério sul daqui nos oceanos?
Já teve um hobby ou uma paixão na qual coloca todo seu coração e sua alma,
Enquanto o ferro de passar roupas aquecia, Maria colocou água destilada no reservatório de vaporização.
És impetuoso qual a correnteza, porém tu não serás o mais excelso, pois dormiste com minha concubina, profanando, destarte, a cama de teu pai.
Então pede a rainha e enche de vinho / pesada taça de ouro cravejada / de pedras raras e que a vários reis fenícios, / desde o primeiro Belo, pertencera.
O poeta estava sentado sozinho em seu pequeno quarto, numa noite muito tempestuosa; o vento rugia lá fora e caía uma chuva torrencial.
Depois fixou os galhos descascados junto dos bebedouros, de modo que os rebanhos os vissem quando ali fossem beber água, e, na época do cio, cruzassem vendo-os diante de si.
Tal lamento, tão longo quanto inútil, / ela desfeita em pranto proferia, / quando o bravo soldado Heleno, nobre filho / de Príamo, avançando da cidade, / surge com grande séquito. Exultante / reconhecendo-nos, conduz-nos ao palácio: / de emoção muitas lágrimas derrama / e entrecortada de soluços tem a voz.
Então meu pai Anquises / cinge de uma grinalda grande taça, / enche-a de vinho puro e invoca os deuses, / de pé no alto da popa: “Grandes numes, / que poder tendes sobre o mar e a terra, / ó senhores do tempo, concedei-nos / ventos propícios e feliz navegação!”
Minha avó colheu um punhado de grãos verdes, despejou-os em uma panela velha, torrou-os pacientemente, triturou-os em um almofariz de madeira com um pilão de cobre, comprimiu cuidadosamente o resultado em uma antiquada cafeteira húngara, colocou-a em um bandeja e, duas horas mais tarde, tínhamos café.
Aconteceu que, quando despejavam os mantimentos, cada qual encontrou amarrada à boca da saca uma bolsa cheia de dinheiro. Ao ver as bolsas com o dinheiro, tanto eles quanto o pai ficaram espantados. Então Jacó lhes disse: Quereis que eu perca todos os meus filhos? José desapareceu, Simeão está preso, e agora quereis levar Benjamim. E quem sofre com tudo isso sou eu!