Translation of "Merry" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Merry" in a sentence and their portuguese translations:

Merry Christmas!

Feliz Natal!

Mary was merry.

Mary estava alegre.

Merry Christmas, Tatoeba!

Feliz Natal, Tatoeba!

Merry Christmas, everybody!

Feliz Natal pra todo mundo!

Merry Christmas, my love!

Feliz Natal, meu amor!

- Merry Christmas!
- Happy Christmas!

Feliz Natal!

- I wish you a Merry Christmas.
- I wish you a merry Christmas.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

Let's sing some merry songs.

Vamos cantar algumas canções alegres.

Merry is scared of dogs.

A Merry tem medo de cães.

Merry Christmas to you, too.

Feliz Natal para você também.

I wish you a Merry Christmas.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

- Merry Christmas!
- Have a good Christmas.

Feliz Natal!

- We were cheerful.
- We were merry.

Estávamos contentes.

The merry-go-round rotates clockwise.

O carrossel gira no sentido horário.

Fortune comes in by a merry gate.

A fortuna vem por um portão alegre.

Good morning, sir! A merry Christmas to you!

Bom dia, senhor! Um feliz Natal para o senhor!

- Merry Christmas!
- Have a good Christmas.
- Happy Christmas!

Feliz Natal!

A merry heart does good like a medicine.

- Um coração jovial faz-nos rejuvenescer.
- Coração alegre, corpo contente.

Pharamp wishes everyone a Merry Christmas and a great summer with many concerts!

Pharamp deseja a todos um Feliz Natal e um ótimo verão com muitos concertos!

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Um coração alegre faz bem ao corpo, mas o espírito abatido resseca os ossos.

The magical river smiles in awe at the merry and emeraldine scenery of its banks.

O rio de magia sorri num enlevo para a leda paisagem esmeraldina das suas margens.

Merry Christmas to all of Tom's supporters and our best wishes for a very good and peaceful 2016.

Feliz Natal para todos os que apoiam o Tom, e os nossos melhores votos para que 2016 seja um ano muito bom e cheio de paz.

I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world.

Estou tão leve qual uma pluma, tão feliz quanto um anjo, tão alegre quanto um escolar. Estou mais tonto que um homem embriagado. Um Feliz Natal para todos! Um feliz ano novo para todo o mundo.

And when Boaz had eaten, and drunk, and was merry, he went to sleep by the heap of sheaves, and she came softly, and uncovering his feet, laid herself down.

Depois que a comida e a bebida lhe alegraram o coração, Boaz foi dormir perto de um monte de grãos. Então Rute se aproximou de mansinho, descobriu os pés dele, e se deitou.

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his age. And they wondered very much; taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.

Os irmãos se sentaram de frente para José. Eles foram colocados por ordem de idade, desde o mais velho até o mais moço. Quando viram isso, eles começaram a olhar uns para os outros, muito admirados. Serviram a eles da mesma comida que foi servida a José e deram a Benjamim cinco vezes mais comida do que aos outros. Eles beberam até se embriagar na companhia de José.