Translation of "Faithful" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Faithful" in a sentence and their portuguese translations:

- A dog is faithful.
- Dogs are faithful.

Os cachorros são fiéis.

Dogs are faithful.

Os cachorros são fiéis.

- The dog is a faithful animal.
- A dog is a faithful animal.
- Dogs are faithful animals.

O cachorro é um animal fiel.

All dogs are faithful.

Todos os cães são fiéis.

I'm faithful to my wife.

Sou fiel a minha esposa.

She's a good spouse. She's faithful.

É uma boa esposa. É fiel.

The dog is a faithful animal.

O cachorro é um animal fiel.

When will the faithful join the procession?

A que horas os fiéis sairão em procissão?

The film stayed faithful to the book.

O filme foi fiel ao livro.

She always considered him a faithful husband.

Ela sempre acreditou que ele fosse um marido fiel.

His translation is faithful to the original.

A tradução dele é fiel ao original.

The president remained faithful to his principles.

O presidente permaneceu fiel aos seus princípios.

The dog is faithful to its master.

O cão é fiel ao dono.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

As traduções são qual as amantes — as belas nunca são fiéis, enquanto as fiéis nunca são belas.

She has always been faithful to her husband.

Ela sempre foi fiel ao seu marido.

A faithful friend is a soul in two bodies.

Um amigo fiel é uma alma em dois corpos.

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

A tradução é como uma mulher. Se é bonita, não é fiel. Se é fiel, com certeza não é bonita.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

In all of the government, the most faithful to me is the dog.

Em todo o governo, o mais fiel a mim é o cão.

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

- Saudações a todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda parte descansam na terra.
- Eu vos saúdo, ó todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda a parte descansam na terra.

The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it.

Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir.

He mounted his horse, and with his faithful hound went on seeking further adventures through the world.

Ele montou em seu cavalo e, com seu fiel cão de caça, partiu em busca de novas aventuras pelo mundo.

"Thou, Troy, preserved, to Sinon faithful stay, / if true the tale I tell, if large the price I pay."

"Espero apenas, Troia, que mantenhas / a palavra empenhada e me sejas leal, / eis que também te presto importante serviço, / revelando a verdade que te salva."

At the beginning, many adherents proposed one or another little reform. Democratically, Zamenhof gave ear to all and reported them with faithful care in the La Esperantisto magazine.

No início, muitos membros sugeriam uma que outra pequena reforma. Democraticamente, Zamenhof examinava todas elas e, com total isenção, lhes dava espaço na revista O Esperantista.

The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honours the servant and has forgotten the gift.

A mente intuitiva é um dom sagrado e a mente racional é um servo fiel. Nós criamos uma sociedade que exalta o servo, tendo esquecido o dom.

Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.

Toda criança que estuda e todo homem que encontra seu trabalho e todo corpo doente que se cura - tal como a vela posta no altar - iluminam a esperança de todos os seus fiéis.

With the departure of the faithful and devoted servant, the last human face that was a witness to her past, the last support she had left after the disappearance of everything that had previously served as her shelter, help and support, was gone from her.

Com a saída da fiel e devotada servidora, afastou-se dela o último rosto humano que era testemunha de seu passado, o último apoio que lhe restara após o desaparecimento de tudo aquilo que anteriormente lhe servia de amparo, ajuda e suporte.

At Tatoeba it is necessary that all sentences are equivalent and natural. Therefore, for example, a French translation of an English sentence should not only be faithful, in order to be useful to an Englishman who is studying the French language, but also so that it can be learned as a model sentence by students of French throughout the world.

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.