Translation of "Arts" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Arts" in a sentence and their portuguese translations:

I love martial arts!

Eu gosto de artes marciais.

Mary thinks martial arts are silly.

Mary acha que artes marcias são bobas.

Tom watched a martial arts movie.

Tom assistiu a um filme de artes marciais.

Music is the greatest of the arts.

Música é a melhor das artes.

Where is the Palace of Fine Arts?

Onde fica o Palácio de Belas Artes?

She went to Paris to study arts.

Ela foi a Paris para estudar artes.

He teaches arts and crafts in a school.

Ele ensina artes e ofícios numa escola.

I'd rather go to the arts museum than to the movies.

Preferia ir ao museu de artes do que ao cinema.

Greece, once conquered, in turn conquered its uncivilized conqueror, and brought the arts to rustic Latium.

Conquistada (pelos Romanos), a Grécia conquistou o inculto vencedor e introduziu as artes no agreste Lácio.

His arts gave credence, and forced tears withal / snared us, whom Diomede, nor Achilles dire, / nor thousand ships subdued, nor ten years' war could tire.

Com tais insídias, pela astúcia do perjuro / Sínon, a falsidade acreditou-se; / e viram-se vencidos pela fraude / e por fingidas lágrimas aqueles / que nem Diomedes nem Aquiles, o Tessálio, / tendo a apoiá-los frota de mil barcos, / em dez anos de guerra, haviam subjugado.

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

Toda pessoa tem o direito de participar livremente na vida cultural da comunidade, usufruir das artes e compartir o progresso científico e os benefícios dele decorrentes.

But crafty Cytherea planned meanwhile / new arts, new schemes: that Cupid should conspire, / in likeness of Ascanius, to beguile / the queen with gifts, and kindle fierce desire, / and turn the marrow of her bones to fire.

Entretanto, a senhora de Citera / novas surpresas tinha planejado: / ela quer que, as feições de seu querido Ascânio / assumindo, Cupido o substitua / para, ao dar os presentes à rainha, / poder no coração a chama lhe insuflar / de insensata paixão, que até à medula a inflame.