Translation of "Ended" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Ended" in a sentence and their polish translations:

The meeting ended.

Spotkanie się skończyło.

It ended poorly.

Źle się to skończyło.

Second semester has ended.

Drugi semestr się skończył.

We ended this discussion.

Zakończyliśmy tę dyskusję.

I ended up winning.

Na koniec wygrałem.

- World War II ended in 1945.
- World War Two ended in 1945.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

His attempt ended in failure.

Jego starania w końcu spełzły na niczym.

He ended up not coming.

W końcu nie przyszedł.

The war ended in 1954.

Wojna skończyła się w 1954.

Tom ended up in prison.

Tom skończył w więzieniu.

The meeting ended at five.

Spotkanie skończyło się o piątej.

The holiday ended all too soon.

Urlop skończył się zbyt szybko.

The meeting ended earlier than usual.

Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

She ended up in the hospital.

Na koniec wylądowała w szpitalu.

- Summer is over.
- Summer has ended.

Lato się skończyło.

The game ended at nine o'clock.

Gra kończy się o dziewiątej.

The match ended in a draw.

Mecz zakończył się remisem.

Now even though Western domination has ended,

Choć dominacja Zachodu się skończyła,

We ended up with a large moon

Powstał jednak duży satelita,

It rained and cattle camp was ended,

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

She ended up getting married to him.

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

Their argument eventually ended in a draw.

Ostatecznie ich kłótnia zakończyła się remisem.

The meeting ended at 4:00 p.m.

Spotkanie skończyło się o czwartej po południu.

Tom ended up marrying Mary after all.

Tom ostatecznie zakończył małżeństwo z Mary.

Tom and Mary ended up splitting up.

- W końcu Tom i Mary się rozeszli.
- Ostatecznie, Tom i Mary rozstali się.
- Koniec końców, związek Toma i Mary się rozpadł.

And he ended up tying for fifteenth place.

McAvoy skończył ex-aequo na 15. miejscu.

The meeting ended at three in the afternoon.

Zebranie skończyło się o trzeciej po południu.

Finally dawn broke; the long night had ended.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

It all ended as suddenly as it started.

Skończyło się tak samo nagle, jak się zaczęło.

Nobody having any question, he ended the lecture.

Ponieważ nikt nie miał pytań, skończył wykład.

Are you wondering what we ended up doing?

Zastanawiasz się, do czego doszliśmy?

- The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- The Cold War ended with the fall of the USSR.

Zimna wojna skończyła się wraz z upadkiem Związku Radzieckiego.

I ended up with a development deal at Disney.

Wylądowałam w dziale rozwoju Disneya.

The act ended and the lights were turned on.

Przedstawienie się skończyło, rozbłysły światła.

I can't tell you what we ended up doing.

Nie mogę ci powiedzieć, na czym w końcu skończyliśmy.

I don't remember how we ended up in Boston.

Nie pamiętam, jak wylądowaliśmy w Bostonie.

Tom ended up becoming the owner of the company.

Tom przestał być właścicielem firmy.

And, well, we ended the 13 years of solitary confinement.

I skończyliśmy z wyrokami trzynastu lat pozbawienia wolności.

And ended up somewhere in the east of the city

a wylądowałem na wschodzie miasta

He tried to kill himself but it ended in failure.

Chciał popełnić samobójstwo, ale skończyło się na nieudanej próbie.

Father told me that World War II ended in 1945.

- Ojciec powiedział mi, że II wojna światowa zakończyła się w 1945 roku.
- Ojciec powiedział mi, że druga wojna światowa zakończyła się w 1945 roku.

I am glad that everything has ended up this way.

Cieszę się, że właśnie tak to się skończyło.

Conflict broke out here in 2014 and it hasn't ended.

Wybuch konfliktu nastąpił w 2014 roku i do teraz się jeszcze nie skończył.

- Tom finally gave up smoking.
- Tom ended up stopping smoking.

Tom wreszcie rzucił palenie.

In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.

- W końcu trafiliśmy na tę obskurną knajpę.
- Koniec końców, zjedliśmy w tamtej obskurnej knajpie.

It has been almost 50 years since World War II ended.

Upłynęło prawie pięćdziesiąt lat, od kiedy druga wojna światowa się skończyła.

That could have ended in the most incredible interaction and deep trust,

to mogło skończyć się niesamowitą interakcją i zaufaniem,

She had an accident that ended her life as a tennis player.

Miała wypadek, który zakończył jej karierę tenisistki.

Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.

Tamori urodził się w roku 1945, kiedy skończyła się II wojna światowa.

Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.

Wskutek tajfunu rodzice wrócili dzień wcześniej z podróży.

- Jane ended up not buying it.
- In the end, Jane didn't buy it.

Jane w końcu tego nie kupiła.

Actually ended up more likely to burn out and in fact died younger

są później bardziej wypalone i w rzeczywistości umierają wcześniej,

The war between the two countries ended with a big loss for both sides.

Wojna między tymi krajami przyniosła obu olbrzymie straty.

One of them ended up drinking beer with us, and the rest went to jail.

Jeden z nich skończył z nami przy piwie, a reszta w więzieniu.

- Summer is gone.
- The summer is over.
- Summer is over.
- Summer has ended.
- Summer's over.

Lato się skończyło.

Tom ended up asking Mary to the dance, even though he said that he wouldn't.

Tom poprosił Mary do tańca, pomimo, że mówił, że tego nie zrobi.

The unexpected death of King Alexander III ended the long period of peace and prosperity in Scotland.

Nieoczekiwana śmierć króla Aleksandra III zakończyła długi okres pokoju i dobrobytu w Szkocji.

The cut-off ended several months later when the US brokered a peace deal between Israel and Egypt.

Granica zakończyła się kilka miesięcy później, kiedy USA pośredniczyły w zawarciu pokoju między Izraelem a Egiptem.

- Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
- No one noticed her absence until the end of the meeting.
- Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
- Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
- No one noticed her absence until the meeting ended.

Aż do końca zebrania nikt nie zauważył jej nieobecności.

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.

W tej okolicy dawno temu pewien sympatyczny nauczyciel nazwiskiem Matsumoto próbował ratować swoich uczniów, ale sam utonął.