Examples of using "Moderate" in a sentence and their japanese translations:
適度な運動は健康に必要である。
酒を飲むのはほどほどにするように。
彼は中庸を心得たじんぶつである。
日常の運動はあなたのためになる。
- 適度の運動は体に良い。
- 適度の運動はあなたの体によいでしょう。
- 適度な運動はあなたの体によいだろう。
適度の運動は血液の循環を活発にする。
適度な運動は健康に必要である。
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
概してフロリダの気候は穏やかだ。
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
彼は穏健な考えをもった人である。
日常の運動は体に良い。
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
適度に運動すると体によいであろう。
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
適度な運動は血液の循環を活発にする。
私はいつも適度なスピードで運転しています。
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
適度な運動は血行をよくする。
適度な運動することは体によい。
健康は適切な食事と適度な運動にある。
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています
適度の運動をするのは健康に良い。
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。