Examples of using "Accent" in a sentence and their japanese translations:
- みんな訛りがある。
- 誰にでも訛りはある。
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
君のドイツ語のアクセントが大好きだよ。
ユディットのドイツ語の発音はきれいだ。
違う言語のアクセントが 残ってしまいます
彼女には明らかなイギリスなまりがある。
彼の口調は少しおかしい。
トムには強いドイツ訛りがある。
- トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
- トムは強いフランス訛りの英語を話す。
でも オーストラリアの アクセントについて忘れていました
彼女は外国なまりのある英語を話す。
彼はドイツなまりの英語をはなす。
彼のなまりから外国人だとわかる。
- トムはフランス語訛りの英語を話す。
- トムはフランス訛りの英語を話す。
トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
その男はドイツ語なまりの英語を話す。
彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
彼はひどいドイツなまりで英語を話す。
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
討論での重点は失業問題であった。
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
トムにはどんなアメリカ訛りがあるの?
- トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
- トムは強いフランス訛りの英語を話す。
Australiaという語のアクセントはどこですか。
このショーではロボットに重点がおかれている。
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
guitarのアクセントは第2音節にある。
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
アクセントで彼がドイツ人だとわかる。
彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
アクセントで彼がドイツ人だとわかる。
なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
その語のアクセントは第二音節にある。
アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
- 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
- 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
- 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
- 彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
- 彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
この語のアクセントは第2音節にある。
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Australiaという語のアクセントはどこですか。
Australiaという語のアクセントはどこですか。