Translation of "Tied" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tied" in a sentence and their italian translations:

- He tied his shoes.
- She tied her shoes.
- She tied her shoelaces.

- Si è allacciata le scarpe.
- Si allacciò le scarpe.

My hands are tied.

- Ho le mani legate.
- Le mie mani sono legate.
- Io ho le mani legate.

Dan tied Linda's hands.

- Dan ha legato le mani di Linda.
- Dan legò le mani di Linda.

Tom tied his shoes.

- Tom si è allacciato le scarpe.
- Tom si allacciò le scarpe.

She tied him up.

Lei lo ha legato.

He tied his shoes.

- Si allacciò le scarpe.
- Si è allacciato le scarpe.

They tied their shoes.

- Si sono allacciati le scarpe.
- Si sono allacciate le scarpe.
- Si allacciarono le scarpe.

Tom is still tied up.

Tom è ancora connesso.

The strings are tied together.

I lacci sono legati insieme.

- I am tied up at the office.
- I'm tied up at the office.

Sono inchiodato in ufficio.

Tom tied Mary's shoes for her.

Tom ha allacciato le scarpe a Mary.

Tom tied Mary to the chair.

- Tom ha legato Mary alla sedia.
- Tom legò Mary alla sedia.

Tom's hands and feet were tied.

Le mani e i piedi di Tom erano legati.

And a rope tied around the center.

e legato al centro da una corda.

I am tied up at the office.

Sono inchiodato in ufficio.

Tom tied his dog to a tree.

- Tom ha legato il suo cane a un albero.
- Tom legò il suo cane a un albero.

Tom tied the balloon to Mary's wrist.

Tom legò il palloncino al polso di Mary.

Tom tied the dog to a tree.

Tom ha legato il cane a un albero.

They tied my hands to the chair.

Mi hanno legato le mani alla sedia.

He tied his dog to a tree.

- Ha legato il suo cane a un albero.
- Legò il suo cane a un albero.

She tied her dog to the tree.

- Ha legato il suo cane all'albero.
- Legò il suo cane all'albero.

Which are tied to emotions that build well-being

che sono di emozioni che costruiscono ben-essere

Tom tied his tomato plants to stakes with twine.

- Tom legò le sue piante di pomodoro a dei pali con dello spago.
- Tom ha legato le sue piante di pomodoro a dei pali con dello spago.

He was tied to the tree with a rope.

- Era legato all'albero con una corda.
- Lui era legato all'albero con una corda.

The mother tied a ribbon in her daughter's hair.

La madre ha legato un nastro ai capelli della figlia.

Tom wrapped the package and tied it with strings.

Tom ha incartato il pacco e lo ha legato con del filo.

- I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
- I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.

- Mi dispiace, però il signor Rooney è impegnato in questo momento.
- Mi dispiace, però il signor Rooney è impegnato al momento.
- Mi dispiace, però il signor Rooney è occupato in questo momento.
- Mi dispiace, però il signor Rooney è occupato al momento.

The idea of consent is so strongly tied to sex,

l'idea del consenso è così fortemente legata al sesso

I got all tongue-tied when she spoke to me.

- Rimasi muto quando lei mi parlò.
- Rimasi muto quando mi parlò.
- Sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Rimasi muta quando lei mi parlò.
- Rimasi muta quando mi parlò.
- Sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io rimasi muta quando mi parlò.
- Io rimasi muta quando lei mi parlò.
- Io rimasi muto quando mi parlò.
- Io rimasi muto quando lei mi parlò.

Which is just another word for getting your tubes tied.

che è un altro nome per la chiusura delle tube.

Okay, let's get this rope tied off, get ready to go.

Ok, leghiamo la corda, prepariamoci.

Is not in any way tied to your worthiness or identity

non è legata in nessun modo al loro valore o alla loro identità

We'd really like to help you, but our hands are tied.

Vorremmo davvero aiutarti, ma abbiamo le mani legate.

I would really like to help you, but my hands are tied.

- Mi piacerebbe davvero aiutarti, però ho le mani legate.
- Mi piacerebbe davvero aiutarvi, però ho le mani legate.
- Mi piacerebbe davvero aiutarla, però ho le mani legate.

Tom had two pairs of skis tied to the roof of his car.

- Tom aveva due paia di sci legati al tetto della macchina.
- Tom aveva due paia di sci legati al tetto dell'auto.
- Tom aveva due paia di sci legati al tetto dell'automobile.

And with many of Napoleon’s best troops and commanders now tied down in Spain…

And with many of Napoleon's best troops and commanders now tied down in Spain…

They tied Pinocchio's hands behind his shoulders and slipped the noose around his neck.

Legarono le mani di Pinocchio dietro le sue spalle e scivolarono il cappio intorno al collo.

In the south of the country, the rampaging Cumans have tied down much of the Hungarian troops

Nel sud del paese, la furia I cumani hanno legato gran parte delle truppe ungheresi

- I'm busy at the moment.
- I'm busy now.
- I'm tied up now.
- I'm busy right now.
- I am busy now.

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.

I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.

- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.