Translation of "Slightest" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Slightest" in a sentence and their italian translations:

I haven't the slightest idea.

Non ne ho la più pallida idea.

I don't have the slightest clue.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

I don't have the slightest idea.

Non ne ho la più pallida idea.

I don't have the slightest doubt.

Non ho alcun dubbio.

Highly tuned antennae are hypersensitive to the slightest movement.

Le antenne affinate sono sensibili anche al più piccolo movimento.

I don't have the slightest idea what to do.

Non ho la più pallida idea di cosa fare.

- I don't have the slightest idea.
- I don't have a clue.
- I haven't the faintest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the faintest idea.
- I have no clue.
- I haven't the slightest idea.
- I haven't got the slightest idea.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

There isn't the slightest doubt that this person is guilty.

Non c'è il minimo dubbio che questa persona sia colpevole.

The people here don't have the slightest idea of what satire is!

Qua la gente non sa manco cosa sia la satira!

Mary is very spiteful and gives Tom the cold shoulder for days after the slightest disagreement between them.

- Mary è molto perfida e volta le spalle a Tom per giorni dopo il minimo disaccordo tra di loro.
- Mary è molto maligna e volta le spalle a Tom per giorni dopo il minimo disaccordo tra di loro.
- Mary è molto malevola e volta le spalle a Tom per giorni dopo il minimo disaccordo tra di loro.

- I don't have the slightest idea how my computer works.
- I don't have the faintest idea how my computer works.

- Non ho la più pallida idea di come funzioni il mio computer.
- Io non ho la più pallida idea di come funzioni il mio computer.

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

Trascorsi quel giorno ad ascoltare la raschiatura solitaria di una penna. Durante quel periodo, di volta in volta, sentivo il cinguettio di un fringuello di Giava. Mi venne in mente che forse anche dei fringuelli di Giava cinguettavano in solitudine. Uscii sulla veranda a vedere. Tuttavia, volando avanti e indietro tra due posatoi alacremente ed incessantemente, non mostrò la minima traccia di risentimento.