Translation of "Debts" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Debts" in a sentence and their italian translations:

He has huge debts.

Ha dei debiti enormi.

- You must repay your debts.
- You must pay off your debts.

- Devi ripagare i tuoi debiti.
- Dovete ripagare i vostri debiti.

You should pay your debts.

- Dovresti pagare i tuoi debiti.
- Dovreste pagare i vostri debiti.
- Dovrebbe pagare i suoi debiti.

Some Americans have grave debts.

Alcuni americani hanno dei grandi debiti.

His debts amount to $2,000.

Il suo debito ammonta a 2000$.

She pays her debts promptly.

Paga prontamente i suoi debiti.

His debts were piling up.

I suoi debiti si stavano accumulando.

You should pay back your debts.

- Dovresti ripagare i tuoi debiti.
- Dovreste ripagare i vostri debiti.
- Dovrebbe ripagare i suoi debiti.

How will we pay our debts?

- Come ripagheremo i nostri debiti?
- Noi come ripagheremo i nostri debiti?

He has a lot of debts.

- Ha molti debiti.
- Lui ha molti debiti.
- Ha un sacco di debiti.
- Lui ha un sacco di debiti.

Tom paid off his gambling debts.

- Tom ha saldato i suoi debiti di gioco.
- Tom saldò i suoi debiti di gioco.

His debts amount to 100,000 yen.

I suoi debiti ammontano a 100.000 yen.

You have to repay your debts.

Deve ripagare i suoi debiti.

Tom has a lot of debts.

- Tom ha molti debiti.
- Tom ha un sacco di debiti.

He who sheds his debts becomes wealthier.

Chi perde i suoi debiti si arricchisce.

How will we pay our debts now?

- Come pagheremo i nostri debiti ora?
- Come pagheremo i nostri debiti adesso?

He wanted to pay off his debts.

Voleva ripagare i suoi debiti.

I wanted to pay off my debts.

Volevo ripagare i miei debiti.

Our total debts amount to ten thousand dollars.

I nostri debiti totali ammontano a diecimila dollari.

These are the unpaid debts owed to black communities

Questi sono i debiti non pagati alle comunità nere

Her debts amount to more than she can pay.

I suoi debiti sono maggiori di quello che riesce a pagare.

The family is too poor to pay back the debts.

La famiglia è troppo povera per ripagare i debiti.

I’ve paid off your debts, without asking how you got them

Ho pagato i vostri debiti, senza chiedervi come li abbiate contratti

If we don't take a full accounting of these debts that are owed,

Se questi "debiti" non saranno conteggiati adeguatamente,

I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.

Ho accumulato dei debiti dal venditore di riso e dal droghiere.

Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.

Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.

- Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
- Our father in heaven, hallowed be your name. Thy kingdom come, on earth as in heaven. Gives us our daily bread. Forgive us of our sin, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power and the glory are yours. Now and forever. Amen.

- Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male. Amen.
- Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.