Translation of "Collect" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Collect" in a sentence and their italian translations:

- Does he collect butterflies?
- Does she collect butterflies?

Colleziona farfalle?

I collect postcards.

- Colleziono cartoline.
- Io colleziono cartoline.

I collect souvenirs.

- Colleziono souvenir.
- Colleziono dei souvenir.

I collect comics.

Io colleziono fumetti.

Do you collect anything?

Collezioni qualcosa?

I collect rare coins.

- Colleziono monete rare.
- Io colleziono monete rare.

Does he collect butterflies?

Colleziona farfalle?

Does she collect butterflies?

Colleziona farfalle?

- They collect our garbage every Monday.
- They collect our rubbish every Monday.

Raccolgono la nostra spazzatura ogni lunedì.

Did you collect them all?

- Le hai collezionate tutte?
- Li hai collezionati tutti?

I love to collect stamps.

Amo collezionare francobolli.

Do you still collect stamps?

- Collezioni ancora francobolli?
- Collezionate ancora francobolli?
- Colleziona ancora dei francobolli?
- Lei colleziona ancora dei francobolli?
- Colleziona ancora francobolli?
- Lei colleziona ancora francobolli?
- Tu collezioni ancora francobolli?
- Voi collezionate ancora francobolli?
- Voi collezionate ancora dei francobolli?
- Collezionate ancora dei francobolli?
- Collezioni ancora dei francobolli?
- Tu collezioni ancora dei francobolli?

Okay, so to collect the venom...

Estraiamo il veleno.

Okay, so to collect the venom.

Va bene, raccogliamo il veleno.

They collect our garbage every Monday.

Loro ritirano la nostra spazzatura ogni lunedì.

I collect dolls from different countries.

- Colleziono bambole da diversi paesi.
- Io colleziono bambole da diversi paesi.

Marcia likes to collect teddy bears.

Marcia piace collezionare orsacchiotti.

Do I collect a lot of these

E se ne raccolgo parecchi

Do I collect a lot of these...

Che ne dici, li raccolgo

Speaking of hobbies, do you collect stamps?

- Parlando di hobby, collezioni francobolli?
- Parlando di hobby, tu collezioni francobolli?
- Parlando di hobby, colleziona francobolli?
- Parlando di hobby, lei colleziona francobolli?
- Parlando di hobby, collezionate francobolli?
- Parlando di hobby, voi collezionate francobolli?
- Parlando di passatempi, collezioni francobolli?
- Parlando di passatempi, tu collezioni francobolli?
- Parlando di passatempi, colleziona francobolli?
- Parlando di passatempi, lei colleziona francobolli?
- Parlando di passatempi, collezionate francobolli?
- Parlando di passatempi, voi collezionate francobolli?

Oftentimes ground water can collect in abandoned mines

Spesso le acque si raccolgono nelle miniere abbandonate

Strong willed applicants who collect every single Pokémon

I candidati più determinati che avranno catturato tutti i Pokemon

Because these animals collect the nectar for you.

Perché questi animali raccolgono il nettare per te.

- Do you collect anything?
- Have you found something?

Collezioni qualcosa?

I collect every bit of information about food.

- Raccolgo ogni singola informazione sul cibo.
- Io raccolgo ogni singola informazione sul cibo.

Will you accompany me to collect my brain?

Mi accompagni a ritirare il mio cervello?

I can't tell them how to collect the nectar

Non posso dire loro come raccogliere il nettare

I want to make a collect call to Japan.

- Voglio fare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.
- Voglio effettuare una chiamata a carico del destinatario in Giappone.

- Are you still collecting stamps?
- Do you still collect stamps?

Lei sta ancora collezionando dei francobolli?

collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.

And to collect in situ data, you need a big ship,

e per raccogliere dati in situ, bisogna avere una nave grande,

How long did it take you to collect so many coins?

Quanto ti ci è voluto a collezionare così tante monete?

But it's gonna take time to go back and collect that water.

ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

To collect a little bit of water and pour that down the hole

da versare nel buco

This is what we're gonna try and collect him in if it works.

Se funziona cercheremo di metterla qui.

Okay, we wanna collect this guy and get him into this water bottle.

Ok, ora lo prendiamo e lo mettiamo nella bottiglia.

They come to collect the mail at three in the afternoon every day.

Vengono a raccogliere la posta alle tre del pomeriggio ogni giorno.

We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.

Rilasciamo tutte le frasi che raccogliamo sotto la licenza Creative Commons Attribuzione.

Okay, let's collect a load of these and go down to the ice lake.

Ok, prendiamo molti di questi e andiamo sul lago ghiacciato.

His eyes, made of thousands of tiny lenses, collect every last bit of available light.

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

Tom tried to profit from the tragedy by creating a false Facebook page to collect donations.

Tom cercò di trarre profitto dalla tragedia creando una pagina falsa di Facebook per raccogliere le donazioni.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.

Dobbiamo trovare un anziano della tribù che deve incontrarmi per prendere i vaccini.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Almeno abbiamo una parte del veleno che serviva per fare l'antidoto per l'ospedale.

At least we've manage to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

At least we managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Almeno abbiamo raccolto parte del veleno necessario per fare l'antidoto per l'ospedale.

The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.

Il telethon è un programma televisivo francese organizzato ogni anno per raccogliere fondi per poter finanziare la ricerca medica.

Well, the thing is I'd have to collect handfuls and handfuls of this, to get much energy out of it.

Il punto è che dovrei raccoglierne una quantità enorme per avere abbastanza energia.

And try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

Ma sapete, raccogliere tutte queste frasi e tenerle per noi sarebbe triste. Questo è il motivo per cui Tatoeba è aperto. Il nostro codice sorgente è aperto. I nostri dati sono accessibili.

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"