Translation of "Tasted" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Tasted" in a sentence and their hungarian translations:

It tasted sweet.

Édes volt.

It tasted good.

Ízlett.

The milk tasted bad.

Rossz íze van a tejnek.

It tasted really good.

Tényleg finom volt.

Tom tasted the wine.

Tomi megízlelte a bort.

The pizza tasted good.

- Jó volt a pizza.
- Ízlett a pizza.

I tasted the stew.

Megkóstoltam a ragut.

He tasted the butter.

Megkóstolta a vajat.

My mother tasted the milk.

Édesanyám megkóstolta a tejet.

It tasted good to me.

Nekem ízlett.

He has never tasted alcohol.

Még soha nem próbálta az alkoholt.

Tom tasted the stew and frowned.

Tom megkóstolta a pörköltet és összeráncolta a szemöldökét.

I tasted the cake she cooked.

Megkóstoltam a süteményt, amelyet ő sütött.

The dish you cooked tasted very good.

Az étel, amit főztél, nagyon jó ízű volt.

I tasted the stew that Tom made.

Megkóstoltam a ragut, amit Tom készített.

This is the first time these cubs have tasted meat.

A kölykök először kóstoltak húst.

She tasted the cake to see if it was sweet enough.

Megkóstolta a süteményt, hogy lássa, elég édes-e.

They said the food is great, but it tasted horrible to me.

Azt mondták, nagyon finom az étel, de szerintem borzalmas volt.

But you might likely have tasted if you enjoy fish sticks or surimi.

de tán kóstolták, ha szeretik a halrudacskákat vagy a surimit.

Tom tasted the popcorn and decided it wasn't salty enough, so he sprinkled on some more salt.

Tomi megkóstolta a pattogatott kukoricát és mivel nem találta elég sósnak, szórt még rá egy kicsit.

A nurse came and gave me bread and coffee, but the bread was dry and the coffee tasted soapy.

Egy ápolónő hozott nekem kenyeret és kávét, de a kenyér száraz volt és a kávénak szappaníze volt.

Maria cooked with fresh ingredients from the garden, and all the meals tasted as if they were full of sunshine.

- Mária a kertből származó friss alapanyagokból főzött, és minden olyan finom volt, amit a napfény járt át.
- Mária a kertből hozott friss nyersanyagokat a főztjéhez, és mindennek az íze, mintha tele lett volna napsütéssel.

They were seated side by side under an oak, and, having once tasted of the pleasure of kissing, were unable to cease their endearments.

Egymás mellett ültek egy tölgyfa alatt, és miután egyszer megízlelték a csók élvezetét, nem voltak képesek abbahagyni ezt a kedvtelésüket.