Translation of "Issue" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Issue" in a sentence and their hungarian translations:

- It's not an issue.
- It isn't an issue.

Nem gond.

- Price is not an issue.
- Price isn't an issue.

- Az ár nem probléma.
- Az ár nem téma.

- That's not the main issue.
- That isn't the main issue.

Nem ez a fő kérdés.

That's not the issue.

Nem ez a kérdés.

Money remains an issue.

Továbbra is a pénz a kérdés.

Is that an issue?

- Ez problémát jelent?
- Ez gondot okoz?

Don't evade the issue.

- Ne kerüld ki ezt a kérdést.
- Ne kerüld meg a témát!

It's a complex issue.

Ez egy összetett kérdés.

Illness is another issue.

A betegség nem ide tartozik.

It's a difficult issue.

Nehéz kérdés.

So, the issue is your focus, the issue is your perspective.

Ezek a te lehetőségeid, saját szemszögedből."

And there's a deeper issue:

De van ennek egy súlyosabb vonatkozása is:

The issue divided the senators.

A kérdés megosztotta a szenátorokat.

The issue is getting solved.

A probléma megoldódott.

That never was an issue.

Ez nem volt kérdéses.

It's a very difficult issue.

- Nagyon nehéz kérdés.
- Fogós kérdés.

This is a major issue.

Ez egy súlyos probléma.

You must examine that issue.

Meg kell vizsgálni a kérdést.

Why is this an issue?

Ez miért probléma?

This is a social issue.

Ez társadalmi probléma.

It isn't a money issue.

- Ez nem pénz dolga.
- Ez nem pénzkérdés.

And the most important issue of all,

és hogy ez a legfontosabb kérdés.

When you've realized there's a literacy issue.

mikor gyanítjuk, hogy a vádlott esetleg írástudatlan.

The issue is quite familiar to us.

A témát elég jól ismerjük.

Saudi Arabia does not issue tourist visas.

Szaúd-Arábia nem ad ki turistavízumot.

I agree with you on this issue.

Egyetértek veled ebben a kérdésben.

I agree with Tom on this issue.

Ebben a kérdésben egyetértek Tomival.

This is a multi-generational, gender-neutral issue.

Ez egy többgenerációs, nemek szempontjából semleges probléma.

Today, judgment and shame surround a different issue.

Ma az ítélkezés és szégyen egy másik kérdésben jellemző.

People are taking sides on the abortion issue.

Az emberek állást foglalnak az abortusz ügyében.

He knows close to nothing about this issue.

- Közel semmit sem tud erről a témáról.
- Nincs képben evvel a témával kapcsolatban.
- Nem tud hozzászólni ehhez a témához.

I believe we have overlooked an important issue.

Egy fontos kérdés fölött, úgy hiszem, átsiklottunk.

I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet?

Egy nagyon fontos kérdésem van Önhöz. Egy kérdés, amit nem lehet telefonon megbeszélni. Nem tudnánk találkozni?

Back then, we spent 90 minutes on this issue,

Akkoriban 90 percet szenteltünk a témának,

I'd like one of you to throw me an issue.

Kérem, hogy valaki adjon föl nekem egy témát.

So this is not just men-spying-on-women issue.

Ez nem csak "férfiak kémkednek nők után" ügy.

Some people feel that all this is a trivial issue.

Egyesek szerint jelentéktelen dolgok ezek.

- That is another matter.
- That's another matter.
- That's another issue.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

And these costs are really at the heart of the issue.

Valóban központi problémát jelentenek a költségek.

As a surgeon, this is a global issue that bothers me.

E világjelenség sebészként nem hagy engem nyugodni,

- It's a very difficult issue.
- It is a very hard problem.

Nagyon nehéz kérdés.

What you said didn't have anything to do with the issue.

Amit mondtál, annak köze nincs az ügyhöz.

This to be the number one public health issue of our time.

első számú közegészségi ügyének nevezi.

- This is a very serious matter.
- This is a very serious issue.

- Ez egy igazán komoly dolog.
- Ez egy nagyon komoly ügy.

- This question is controversial.
- This issue is controversial.
- This topic is controversial.

Nem kérdés, hogy ez egy gond.

It took just 27 years for it to issue the next five million.

A következő ötmillió már csak 27 évet vett igénybe.

Who had come to speak to our class about that very same issue.

korábban járt már az osztályban, és erről a témáról beszélt.

The issue of our stuff had come to a head a few weeks earlier.

A probléma, amit ez a rengeteg holmi okoz, pár héttel azelőtt vált tarthatatlanná.

So she and her husband went out there, and they passed a bond issue

Férjével elmentek oda, kötvényeket bocsátottak ki,

Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

A parlamenti tevékenység a többségi és az ellenzéki pártok közti kötélhúzássá vált az üggyel kapcsolatban.

- I give you five minutes to solve this problem.
- I give you five minutes to resolve this issue.

- Öt percet adok rá, hogy megoldd ezt a problémát.
- Öt percet adok neked, hogy megoldjad ezt a problémát.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in The United States of America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.