Translation of "Whispered" in German

0.015 sec.

Examples of using "Whispered" in a sentence and their german translations:

They whispered.

Sie tuschelten.

Tom whispered.

Tom flüsterte.

I whispered.

- Ich flüsterte.
- Ich habe geflüstert

He whispered.

Er flüsterte.

"Quiet," he whispered.

„Schweige“, flüsterte er.

"Mary?" Alice whispered.

„Maria?“ flüsterte Elke.

- She whispered in her ear something.
- She whispered in his ear something.
- He whispered in her ear something.
- He whispered in his ear something.

Sie hat ihm was ins Ohr geflüstert.

"Be quiet," he whispered.

"Sei still!", flüsterte er.

"Shut up," he whispered.

„Sei still“, flüsterte er.

Tom whispered Mary's name.

Tom flüsterte Marias Namen.

- Tom whispered something into Mary's ear.
- Tom whispered something in Mary's ear.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr.

He whispered something to me.

Er flüsterte mir etwas zu.

He whispered something to her.

Er flüsterte ihr etwas zu.

They whispered to each other.

Sie flüsterten miteinander.

Tom whispered in Mary's ear.

Tom flüsterte Maria ins Ohr.

Tom whispered something to Mary.

- Tom flüsterte Maria etwas zu.
- Tom hat Maria etwas zugeflüstert.

"I love you," he whispered.

„Ich liebe dich!“ flüsterte er.

"I love you," she whispered.

„Ich liebe dich!“ flüsterte sie.

She whispered something to him.

- Sie flüsterte ihm etwas zu.
- Sie hat ihm etwas zugeflüstert.

Sami whispered under his breath.

Sami flüsterte leise vor sich hin.

The boys whispered among themselves.

Die Jungen tuschelten untereinander.

The girls whispered among themselves.

Die Mädchen tuschelten untereinander.

- Tom whispered.
- Tom was whispering.

Tom flüsterte.

He whispered something in her ear.

Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.

Tom whispered something into Mary's ear.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr.

She whispered something into his ear.

Sie flüsterte ihm etwas ins Ohr.

Mary whispered something in Tom's ear.

Maria flüsterte Tom etwas ins Ohr.

Tom whispered something in Mary's ear.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr.

He whispered something in his ear.

Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.

"Witches don't cry," she whispered softly.

„Hexen weinen nicht“, flüsterte sie leise.

- She whispered to me that she was hungry.
- He whispered to me that he was hungry.

Er flüsterte mir zu, dass er hungrig sei.

He whispered the answer in my ear.

Er flüsterte mir die Antwort ins Ohr.

He whispered sweet nothings into her ear.

Er wisperte ihr zärtliche Worte ins Ohr.

Tom whispered his darkest secret to Mary.

Tom flüsterte Maria sein dunkelstes Geheimnis zu.

She whispered to me that she was hungry.

Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei.

Tom whispered something to Mary and she smiled.

Tom flüsterte Maria etwas zu, und sie lächelte.

"There's a shark in the water," she whispered.

„Da ist ein Hai im Wasser!“, flüsterte sie.

"You mean the Garden of Death," she whispered.

„Du meinst den Garten des Todes“, flüsterte sie.

"I love you," he whispered into her ear.

„Ich liebe dich!“ flüsterte er ihr ins Ohr.

Tom whispered something in Mary's ear and she nodded.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie nickte.

Tom whispered something into Mary's ear and she smiled.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

Tom whispered something to Mary that I couldn't hear.

Tom flüsterte Maria etwas zu, das ich nicht hören konnte.

Tom leaned forward and whispered something into my ear.

Tom beugte sich vor und flüsterte mir etwas ins Ohr.

It is whispered that the Prime Minister is critically ill.

Man munkelt, der Premierminister sei ernsthaft krank.

"Yes!", he whispered in my ear with his charming voice.

"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr.

"Come back down to earth," she whispered into his ear.

„Komm auf die Erde zurück!", flüsterte sie ihm ins Ohr.

Tom whispered something to Mary and then left the room.

Tom flüsterte Maria etwas zu und verließ daraufhin den Raum.

Tom looked around and then whispered something into Mary's ear.

Tom sah sich um und flüsterte Maria dann etwas ins Ohr.

Tom whispered in Mary's ear how much he loved her.

Tom flüsterte Maria ins Ohr, wie lieb er sie habe.

"God's in his heaven, all's right with the world," whispered Anne softly.

„Gott ist in seinem Himmel, mit der Welt ist alles gut“, flüsterte Anne leise.

He whispered "I love you" into my ear and then kissed me on the cheek.

Er flüsterte mir „Ich liebe dich!“ ins Ohr und küsste mich dann auf die Wange.

She stood on tip-toe and whispered something in his ear, and then went away.

Sie flüsterte ihm, auf Zehenspitzen stehend, irgendwas ins Ohr und zog dann davon.

"I need a sentence that contains the term 'deficit reduction'. Can you help me?" whispered Tom.

„Ich brauche einen Satz, der das Wort „Defizitabbau“ enthält. Kannst du mir helfen?“, flüsterte Tom.

The speaker covered the microphone with his hand and whispered something to the woman sitting beside him.

Der Redner bedeckte das Mikrofon mit der Hand und flüsterte etwas zu einer Frau, die daneben saß.

"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.

Tom appeared accompanied by an old woman. Laila and Maria whispered, "Is that his grandmother?" "That must be his new flame!" Both of them giggled scornfully.

Tom erschien in Begleitung einer alten Frau. Laila und Maria tuschelten: „Ist das seine Großmutter?“ – „Das muss seine neue Flamme sein!“ Beide kicherten höhnisch.

"Call that a beer? It's got no head!" complained Tom loudly in an English pub. "Keep your voice down! Everyone's looking at us!" whispered Mary, urging him to restrain himself. "That's how they serve it here. We're not in Bavaria now!"

„Das soll ein Bier sein? Das hat ja gar keine Krone!“ beklagte sich Tom lautstark in einem englischen Pub. – „Nicht so laut! Es drehen sich schon sämtliche Leute nach uns um!“ mahnte ihn Maria flüsternd zur Mäßigung. „Das ist hier so üblich. Wir sind hier nicht in Bayern!“

"Doorbell," said Alice. "Mary, could you see who it is?" Mary gestured frantically to Alice to be quiet. "It's Tom!" she whispered. Alice's voice likewise fell to a whisper. "We'll pretend we're not here!" "But our car and bikes are in the drive. He knows we're in."

„Es klingelt. Maria, siehst du mal nach, wer das ist?“ – Maria bedeutete Elke energisch, leiser zu sein, und flüsterte: „Das ist Tom!“ – Da verfiel Elke ebenfalls in den Flüsterton: „Wir tun so, als wären wir nicht da!“ – „Aber unser Auto und unsere Fahrräder stehen doch in der Einfahrt. Er weiß, dass wir zu Hause sind.“