Translation of "Unless" in German

0.007 sec.

Examples of using "Unless" in a sentence and their german translations:

Unless I'm with someone.

Außer, ich bin in Begleitung.

unless we sacrifice the economy.

es sei denn, wir opfern die Wirtschaft.

unless you're super cash rich

- Don't speak unless you're spoken to.
- Don't speak unless you are spoken to.

- Sprich nicht, wenn du nicht angesprochen bist!
- Sprechen Sie nicht, wenn Sie nicht angesprochen sind!

Unless you were wearing white, brother

Es sei denn, du hast Weiß getragen, Bruder

He never speaks unless spoken to.

Er redet nie, wenn er nicht angesprochen wird.

I'm not going unless Tom goes.

Ich gehe nur, wenn Tom auch geht.

Vampires live forever, unless they're killed.

Vampire leben ewig, wenn sie nicht getötet werden.

Tom never speaks unless spoken to.

Tom spricht nur, wenn er angesprochen wird.

You'll fail unless you study harder.

Du wirst scheitern, wenn du nicht fleißiger lernst!

Don't say anything unless it's important.

Wenn man nichts Wichtiges zu sagen hat, einfach mal die Klappe halten!

- Some seldom speak unless spoken to.
- Some people seldom speak unless they're spoken to.
- There are people who seldom speak unless they're spoken to.

Es gibt Leute, die selten etwas sagen, wenn man sie nicht anspricht.

You will fail unless you work harder.

Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.

He did not speak unless spoken to.

Solange ihn niemand ansprach, sagte er nichts.

Nothing happens unless you make it happen.

Nichts geschieht, außer du lässt es geschehen.

Unless we slide down there a bit.

Es sei denn, wir rutschen ein Stück nach da.

Freedom is useless unless you use it.

Freiheit ist nutzlos, wenn du sie nicht nutzt.

Don't come unless I tell you to.

Komm nicht, es sei denn, ich bitte dich darum.

Nothing happens unless preceded by a dream.

Nichts passiert ohne einen ersten Traum.

Never speak unless you are spoken to.

- Sage nur dann etwas, wenn man das Wort an dich richtet!
- Sage nur dann etwas, wenn man dir das Wort erteilt!

Age isn't important, unless you are cheese.

Alter spielt keine Rolle — außer du bist ein Käse.

Unless you study, you won't learn this.

- Wenn du nicht studierst, wirst du das nicht lernen.
- Wenn Sie nicht studieren, werden Sie das nicht lernen.

I won't go unless it stops raining.

Ich werde nicht gehen, wenn es nicht aufhört zu regnen.

Walk away from their business unless they're

Geh weg von ihrem Geschäft, es sei denn, sie sind

- You are bound to fail unless you study harder.
- You're bound to fail unless you study harder.

Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

- Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that man before.

Wenn ich mich nicht irre, habe ich den Mann schon einmal gesehen.

Unless your life is really on the line.

Nur wenn dein Leben auf dem Spiel steht.

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

Sofern ihr Ehepartner nicht zustimmt, sind ihre Entscheidungen ungültig

Unless you're either super talented or super lucky,

Wenn man nicht extrem talentiert ist oder extremes Glück hat,

We won't go out unless it stops raining.

Wenn es nicht aufhört zu regnen, gehen wir nicht nach draußen.

He'll never achieve anything unless he works harder.

Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.

I won’t forgive you unless you apologise sincerely.

Ich werde dir nicht verzeihen, wenn du dich nicht ehrlich entschuldigst.

We can't help you unless you help us.

- Wir können dir nur dann helfen, wenn du uns hilfst.
- Wir können Ihnen nicht helfen, sofern Sie uns nicht helfen.
- Wir können Ihnen nicht helfen, es sei denn, Sie helfen uns.

I'm never alone, unless I choose to be.

Ich bin nie allein, außer wenn ich es will.

I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains.

- Ich mähe den Rasen morgen, außer es regnet.
- Ich mähe den Rasen morgen, es sei denn es regnet.

Don't knock it unless you try it first.

Mach es nicht gleich runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast.

I don't use taxis unless it's absolutely necessary.

Ich benutze nie Taxis, wenn es kein Notfall ist.

There is no God, unless you invent Him.

Es gibt keinen Gott, es sei denn, du erfindest ihn.

A dog seldom bites unless it is attacked.

Ein Hund beißt nur selten, es sei denn, er wird angegriffen.

Unless whales are protected, they will become extinct.

Wenn man Wale nicht schützt, werden sie aussterben.

It won't happen unless you make it happen.

Es wird nur geschehen, wenn du es geschehen lässt.

Don't speak unless you have something worth saying.

Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast.

I will not go unless it stops raining.

- Ich werde nicht gehen, wenn es nicht aufhört zu regnen.
- Ich gehe nicht, es sei denn, es hört auf zu regnen.

Unless caught stealing, one is not a thief.

Wenn man nicht beim Stehlen erwischt wird, ist man auch kein Dieb.

Mary never walks anywhere unless she has to.

Maria begibt sich nie zu Fuß irgendwo hin, außer sie muss.

Mary never does anything unless she has to.

Maria tut nie, was sie nicht muss.

I'm not going unless Tom and Mary go.

Ich gehe nur, wenn Tom und Maria auch gehen.

I'm not going to go unless you go.

- Ich gehe nur, wenn du auch gehst.
- Ich gehe nur, wenn Sie auch gehen.
- Ich gehe nur, wenn ihr auch geht.

That's not our pet rabbit, unless I'm mistaken.

Sofern ich mich nicht irre, ist das nicht unser Kaninchen.

Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.

Wenn ich mich nicht irre, habe ich die Frau schon einmal gesehen.

You're not gonna stand out unless you follow

du wirst nicht stehen wenn du nicht folgst

You don't have to go unless you want to.

Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.

Unless you hurry, you will be late for school.

Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule.

Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.

Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.

Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.

Wenn du nicht aufmerksam zuhörst, wirst du später Probleme bekommen.

I can't do that unless I have Tom's help.

Ich schaffe das nicht ohne Toms Hilfe.

I can't go there unless I go with Tom.

Ich kann nur mit Tom dahin.

Unless I am mistaken, I've seen that man before.

- Wenn ich mich nicht irre, bin ich dem Mann schon einmal begegnet.
- Wenn ich mich nicht irre, bin ich der Frau schon einmal begegnet.

Unless you can speak French, they won't understand you.

Wenn du kein Französisch sprichst, werden sie dich nicht verstehen.

He does not speak unless he is asked to.

Er spricht nur, wenn man ihn dazu auffordert.

Theory is quite useless unless it works in practice.

- Eine Theorie, die in der Praxis nicht funktioniert, ist reichlich unnütz.
- Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert.

Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.

Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.

Don't say anything unless someone asks you a question.

Sage nichts, außer es stellt dir jemand eine Frage!

Age is immaterial, unless you're a bottle of wine.

Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

I won't do that unless you do it, too.

Das tu’ ich nicht, wenn du es nicht auch tust.

You can’t do it unless you can imagine it.

Was du dir nicht vorstellen kannst, das kannst du auch nicht tun.

I'm not going to stay unless you stay, too.

- Ich bleibe nur, wenn du auch bleibst.
- Ich bleibe nur, wenn ihr auch bleibt.
- Ich bleibe nur, wenn Sie auch bleiben.

Nobody ever comes here, unless they have good cause.

Ohne guten Grund kommt niemand je hierher.