Translation of "Startled" in German

0.003 sec.

Examples of using "Startled" in a sentence and their german translations:

- You startled me!
- You startled me.

Du hast mich erschreckt!

Tom was startled.

Tom war erschrocken.

You startled me.

Du hast mich erschreckt.

You startled me!

Du hast mich erschreckt!

You startled us.

Du hast uns erschreckt.

Everybody was startled.

Alle waren erschrocken.

She startled him.

- Sie erschreckte ihn.
- Sie hat ihn erschreckt.

The noise startled Tom.

Der Lärm erschreckte Tom.

Tom is easily startled.

Tom erschrickt leicht.

I was startled beyond speech.

Ich konnte vor lauter Verwunderung nicht sprechen.

The cawing of a crow startled me.

- Das Krächzen eines Raben ließ mich zusammenfahren.
- Das Krächzen einer Krähe hat mich erschreckt.

- Horses are easily spooked.
- Horses are easily startled.

Pferde scheuen leicht.

These animals were startled by the noise of the fireworks.

Diese Tiere wurden vom Lärm des Feuerwerks aufgeschreckt.

Wild animals may bite, body slam or even pull you underwater if startled or threatened.

Wilde Tiere können einen beißen, zu Boden werfen oder gar unter Wasser ziehen, wenn sie aufgeschreckt werden oder sich bedroht fühlen.

Tom burst into the room. "Mary, I've got to talk to you!" he said. Startled, John stood up, meaning to go. "I'll leave you to it, then." "Stay if you want," said Tom.

Tom stürzte ins Zimmer: „Ich habe mit dir zu reden, Maria!“ Johannes, erschrocken, stand auf und wollte gehen: „Dann will ich lieber nicht stören!“ Tom: „Du kannst dableiben, wenn du willst.“

'Call off your dogs, or they will kill me. What harm have I ever done to you?' At these words, coming from a bear, the prince was so startled that for a moment he stood stock-still.

„Ruf deine Hunde zurück, sonst beißen sie mich tot! Was habe ich dir je zuleid getan?“ Auf diese Worte hin, die von einem Bären kamen, war der Prinz für einen Moment so erschrocken, dass er wie versteinert stand.