Translation of "Spite" in German

0.009 sec.

Examples of using "Spite" in a sentence and their german translations:

Almost in spite of it.

Fast wie zum Trotz.

In spite of everything, he came.

Er war trotz allem gekommen.

- In spite of the storm, he went out.
- He went out in spite of the storm.

Er ging trotz des Sturmes nach draußen.

- In spite of the rain, I went out.
- I went out in spite of the rain.

- Trotz des Regens ging ich raus.
- Trotz des Regens ging ich hinaus.

But in spite of "Ugly Betty's" success,

Aber trotz des Erfolgs von "Alles Betty!"

He departed in spite of the storm.

Er reiste trotz des Sturms ab.

He succeeded in spite of all difficulties.

Er hatte ungeachtet allerlei Hindernisse Erfolg.

The president laughed in spite of himself.

Der Präsident lachte unwillkürlich.

He came in spite of bad weather.

- Er kam trotz des schlechten Wetters.
- Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.

They came in spite of the rain.

Trotz des Regens kamen sie.

The judge laughed in spite of himself.

Der Richter musste unwillkürlich lachen.

She's doing it just to spite him.

Sie tut es nur, um ihn zu ärgern.

About the free time in spite of everything.

Über die Freizeit trotz allem.

We played golf in spite of the rain.

Wir spielten trotz des Regens Golf.

I admire him, in spite of his faults.

Ich bewundere ihn – trotz seiner Fehler.

He went out in spite of the storm.

Er ging trotz des Sturmes nach draußen.

In spite of the storm, he went out.

Er ging trotz des Sturmes nach draußen.

He failed in spite of his great efforts.

Er versagte trotz seiner großen Bemühungen.

I went out in spite of the rain.

Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.

He went out in spite of the rain.

Er ging trotz des Regens raus.

In spite of the rain, I went out.

- Trotz des Regens ging ich raus.
- Trotz des Regens ging ich hinaus.

In spite of being fat, she was pretty.

- Trotz ihrer Korpulenz war sie hübsch.
- Trotz ihrer Beleibtheit war sie hübsch.
- Trotz ihrer Fettleibigkeit war sie hübsch.

He came in spite of the heavy snow.

Er kam trotz des schweren Schneefalls.

He came in spite of the heavy snowfall.

Er kam trotz des schweren Schneefalls.

Tom went fishing in spite of the rain.

Tom ging trotz des Regens angeln.

- This one arrived on time in spite of the rain.
- That one arrived on time in spite of the rain.

Dieser ist trotz des Regens pünktlich angekommen.

Mary kept on working in spite of her illness.

Mary arbeitete trotz ihrer Krankheit weiter.

He went to work in spite of his illness.

Obwohl er krank war, ist er zur Arbeit gekommen.

He did the work in spite of many obstacles.

Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.

He arrived on time in spite of the rain.

Trotz des Regens kam er rechtzeitig an.

He wasn't happy in spite of all his wealth.

Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich.

My sister married him in spite of our objections.

Meine Schwester heiratete ihn trotz unserer Bedenken.

In spite of being protective against three deadly diseases,

Trotz des Schutzes vor drei tödlichen Krankheiten,

In spite of the rain, we went to picnic.

- Trotz des Regens sind wir zum Picknick gegangen.
- Trotz des Regens sind wir picknicken gegangen.

Tom refuses to retire in spite of his age.

Tom weigert sich trotz seines Alters, in den Ruhestand zu gehen.

In spite of these dangers, mountaineering is very popular.

Obwohl es diese Gefahren gibt, ist die Bergsteigerei sehr in Mode.

In spite of the hurricane, the ship reached port.

Trotz des Orkans erreichte das Schiff den Hafen.

- He came in spite of the heavy snow.
- He came, despite the heavy snowfall.
- He came in spite of the heavy snowfall.

Er kam trotz des schweren Schneefalls.

The girl went to school in spite of her illness.

Das Mädchen ging zur Schule, obwohl sie krank war.

The children went to school in spite of the rain.

Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.

In spite of the rain, the game was not cancelled.

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.

In spite of his anger, he listened to me patiently.

Trotz seines Ärgers hörte er mir geduldig zu.

In spite of the heavy traffic, we arrived on time.

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.

In spite of the language difficulty, we soon became friends.

Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde.

This one arrived on time in spite of the rain.

Dieser ist trotz des Regens pünktlich angekommen.

In spite of our congratulations, he frowned and turned away.

Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab.

- I laughed in spite of myself.
- I couldn't help laughing.

- Ich musste lachen.
- Ich konnte nicht umhin zu lachen.

Tom plans to go in spite of the bad weather.

Tom will trotz des schlechten Wetters gehen.

In spite of the heavy rain, he decided to go out.

Trotz des starken Regens entschied er sich, rauszugehen.

In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.

Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde.

She arrived at school on time in spite of the snowstorm.

Sie kam trotz des Schneesturms pünktlich zur Schule.

My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.

Mein Onkel trank weiter Alkohol, trotz des Ratschlags seines Arztes.

He's a quite humble man in spite of all he's achieved.

Er ist ein ganz bescheidener Mensch, trotz allem was er geschaffen hat.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

Trotz ihrer vielen Fehler kann ich nicht anders, als sie zu lieben.

I cannot help liking him in spite of his many faults.

- Ich kann trotz seiner vielen Fehler nicht umhin, ihn zu mögen.
- Trotz seiner vielen Fehler kann ich nicht umhin, ihn zu mögen.

- In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.
- In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.

Whether Marmont acted to save lives,  out of self-interest or spite,  

Ob Marmont aus Eigennutz oder Trotz Leben rettete

She went to school in spite of the pain in her leg.

Sie ging zur Schule, obwohl ihr der Fuß wehtat.

In spite of our encouragement, he decided to throw in the towel.

Trotz unseres Engagements entschloss er sich, die Flinte ins Korn zu werfen.

In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.

I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.

Ich sah ein Mädchen stürzen und rannte unwillkürlich hin.

He never says thanks in spite of all that I've done for him.

Er hat sich nie bei mir bedankt, obwohl ich so viel für ihn getan habe.

She went to school in spite of the pain in her right leg.

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Bein.

In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.