Translation of "Souls" in German

0.004 sec.

Examples of using "Souls" in a sentence and their german translations:

Save our souls.

Save Our Souls.

Two souls, one spirit.

Zwei Seelen, ein Gedanke.

Do animals have souls?

Haben Tiere Seelen?

SOS stands for: Save... Our... Souls!

SOS steht für: Save Our Souls!

Tom and Mary sold their souls.

- Tom und Maria haben ihre Seelen verkauft.
- Tom und Mary verkauften ihre Seelen.

Friendship is the connection of souls.

Freundschaft ist die Verbindung der Seelen.

"Trees haven't souls," said practical Diana.

„Bäume haben keine Seele“, sagte die pragmatische Diana.

Souls never meet each other by chance.

Seelen begegnen sich einander nie zufällig.

Our souls have found each other again.

Unsere Seelen haben einander wiedergefunden.

And more scientists poured their souls into it.

und mehr Wissenschaftler widmeten sich dem mit Herz und Seele.

The Emperor prayed for the souls of the deceased.

Der Kaiser betete für die Seelen der Verstorbenen.

Why did Gogol burn the second part of "Dead Souls"?

Warum verbrannte Gogol den zweiten Band der "Toten Seelen"?

People would sell their souls to hear the concert from those seats.

Die Leute würden ihre Seele dafür verkaufen, das Konzert von solchen Plätzen aus hören zu können.

- Do you think animals have souls?
- Do you think animals have a soul?

Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.

Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen.

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

Seid gegrüßt, all ihr treuen Seelen, deren Körper hier und überall in der Erde ruhen.

Misfortune makes of certain souls a vast desert through which rings the voice of God.

Unglück verwandelt gewisse Seelen in eine ausgedehnte Wüste, durch die die Stimme Gottes hallt.

Friendship is a soul that dwells in two bodies; a heart that dwells in two souls.

Freundschaft ist eine Seele, die in zwei Körpern wohnt; ein Herz, das in zwei Seelen wohnt.

Happiness does not lie in things. It lies in the souls of people who reflect upon or contemplate them.

Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.

Marriage is not pleasure, it is the sacrifice of pleasure, it is the study of two souls who will henceforth always have to be content with each other.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

Do you know what I think Mayflowers are, Marilla? I think they must be the souls of the flowers that died last summer and this is their heaven.

Weißt du, wofür ich die Butterblumen halte, Marilla? Ich glaube, dass es ganz bestimmt die Seelen der Blumen sind, die im letzten Sommer gestorben sind, und dass dies ihr Himmelreich ist.