Translation of "Soil" in German

0.009 sec.

Examples of using "Soil" in a sentence and their german translations:

Bare soil is damaged soil.

Ein bloßer Boden ist ein beschädigter Boden.

It's soil.

der Erdboden.

The soil thirsts.

Die Erde dürstet.

Soil biogeochemists like me

Boden-Biogeochemiker wie ich erforschen genau,

The soil retained richness.

Der Boden bewahrte seine Reichhaltigkeit.

This soil is moist.

Der Erdboden ist feucht.

- That soil is rich in humus.
- This soil is rich in humus.

Dieser Boden ist reich an Humus.

There's more carbon in soil

Der Boden enthält mehr Kohlenstoff

Inside aggregates of soil minerals,

in Bodenmineral-Aggregaten verschließen.

Climate change and soil degradation.

Klimawandel und Bodenzerstörung.

Does the soil suit vegetables?

- Ist der Boden für Gemüseanbau geeignet?
- Ist das Erdreich für Gemüse geeignet?

This is very good soil.

Das ist ein sehr guter Boden.

Suddenly, you have soil-building capacity.

Plötzlich haben Sie Kapazitäten zum Aufbau von Böden.

Here's where the soil comes in:

Hier kommt der Boden ins Spiel:

Acid soil is neutralised by ash.

Saurer Boden wird von Asche neutralisiert.

That soil is rich in humus.

Dieser Boden ist reich an Humus.

Fertile soil is indispensable for agriculture.

Für die Landwirtschaft ist ein fruchtbarer Boden unabdingbar.

What is the soil food web?

Was versteht man unter der "Nahrungskette im Boden"?

The rain washed away the soil.

Der Regen schwemmte den Erboden weg.

- The air is soft, the soil moist.
- The air is soft, and the soil is moist.

Die Luft ist mild, der Boden feucht.

Soil degradation is bad for many reasons,

Bodenzerstörung ist aus vielen Gründen fatal.

Nothing seems to grow in this soil.

In dieser Erde scheint nichts zu gedeihen.

Plants take in water from the soil.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

Ants bite the soil, softening it with saliva

Ameisen beißen in den Boden und machen ihn mit Speichel weich

And upon death, their bodies enter the soil.

Wenn sie sterben, gelangen sie in den Boden.

Decay in soil by the activity of microbes.

im Boden durch Mikroben zersetzt werden.

Fertile soil is indispensable for a good harvest.

Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.

She renewed the soil in the flower pot.

Sie erneuerte die Erde in dem Blumentopf.

It's difficult to grow anything in this soil.

Es ist schwierig, auf diesem Boden etwas anzupflanzen.

In the soil, deep underground or in the oceans.

tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern.

The air is soft, and the soil is moist.

Die Luft ist mild und der Boden ist feucht.

Carbon comes into the soil through the process of photosynthesis,

Kohlenstoff gelangt durch den Prozess der Fotosynthese in den Boden:

Store about a third of the global soil carbon reserves.

speichern etwa ein Drittel der globalen Kohlenstoffreserven im Boden.

soil use and degradation, just in the last 200 years or so,

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

2015 was the International Year of Soil and also the International Year of Light.

2015 war das „Internationale Jahr des Erdbodens“ und auch das „Internationale Jahr des Lichtes“.

When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.

Wenn es geregnet hat und der Erdboden feucht ist, ist das Unkraut-Jäten einfacher.

The reddish appearance of Mars is believed to be caused by an iron-rich soil.

Man nimmt an, dass das rötliche Erscheinungsbild des Mars von einem stark eisenhaltigen Boden herrührt.

Apollo 14 successfully completed its mission and returned to the Earth with 43.5 kilograms of lunar rocks and soil.

Apollo 14 kehrte nach erfolgreicher Mission mit 43,5 kg Mondgestein und -boden zur Erde zurück.

The astronauts also planted an American flag in the lunar soil and left a plaque commemorating man's landing on the Moon.

Auch stießen die Astronauten eine amerikanische Fahne in den Boden und hinterließen eine Tafel zum Gedenken an die Ankunft des Menschen auf dem Mond.

Taking the hoe, he set about tilling the soil, though he tired quickly, and soon left the job to his son.

Er nahm die Haue und machte sich daran, die Erde umzugraben, wiewohl er schnell ermüdete und die Arbeit seinem Sohn überließ.

William II, the last German emperor, decreed that his bones be reburied in German soil only after the monarchy was restored in Germany.

Wilhelm II., der letzte deutsche Kaiser, verfügte, dass die Umbettung seiner Gebeine in deutsche Erde erst geschehe, wenn in Deutschland die Monarchie wiedererrichtet sei.