Translation of "Shaking" in German

0.096 sec.

Examples of using "Shaking" in a sentence and their german translations:

What's shaking?

Was geht?

Tom is shaking.

Tom zittert.

Tom started shaking.

Tom fing an zu zittern.

It's shaking! Ah!

Alles wackelt! Ich habe solche Angst!

My hands are shaking.

- Meine Hände zittern.
- Mir zittern die Hände.

Her hands are shaking.

Seine Hände zittern.

And my hands were shaking.

Und meine Hände haben gezittert.

My legs are still shaking.

Noch zittern meine Beine.

My whole body was shaking.

Ich zitterte am ganzen Körper.

Why are your legs shaking?

Warum zittern deine Beine?

Don't you feel the house shaking?

Merkst du nicht, wie das Haus bebt?

His body was shaking in anger.

Er zitterte vor Wut.

She could feel her knees shaking.

Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.

Tom is shaking like a leaf.

Tom zittert wie Espenlaub.

Might soon stop shaking his house .

vielleicht bald nicht mehr zum Wackeln bringt.

- You're still shaking.
- You're still shivering.

Du zitterst ja noch.

I was shaking like a leaf.

Ich zitterte wie Espenlaub.

He is shaking like a leaf.

Er zittert wie Espenlaub.

Tom was shaking like a leaf.

Tom zitterte wie Espenlaub.

Layla was shaking like a leaf.

Layla zitterte wie Espenlaub.

- Sami was trembling.
- Sami was shaking.

Sami war am Zittern.

What is apathy? Certainly nothing earth-shaking.

Was ist Apathie? Sicher nichts Weltbewegendes.

Tom is shaking hands with the manager.

- Tom gibt dem Geschäftsführer die Hand.
- Tom schüttelt dem Geschäftsführer die Hand.

I am shaking salt on my omelette.

Ich schüttle Salz auf mein Omlett.

- You are wavering.
- You're shivering.
- He's shaking.

Sie zittern.

Tom noticed that Mary's hands were shaking.

Tom bemerkte, dass Marias Hände zitterten.

I am shaking hands with my worst enemy.

Ich gebe meinem ärgsten Feind die Hand.

I'll never forget shaking the President's hand last year.

Ich werde nie vergessen, wie ich letztes Jahr dem Präsidenten die Hand geschüttelt habe.

- Tom is shaking.
- Tom is shivering.
- Tom is trembling.

Tom zittert.

Whatsapp groups Face groups and Twitter started shaking with this

WhatsApp-Gruppen Gesichtsgruppen und Twitter begannen damit zu zittern

I felt my hands shaking and my heart beating fast.

Ich fühlte, wie meine Hände zitterten und mein Herz raste.

My hands were shaking too much to thread the needle.

Meine Hände zitterten zu stark, um die Nadel einzufädeln.

That my hand would be shaking for the rest of my life.

dass meine Hand für den Rest meines Lebens zittern würde.

He's shaking his head as if he had water in his ears.

Er schüttelt den Kopf, als hätte er Wasser in den Ohren.

Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture.

Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.

- He is shaking like a leaf.
- He's trembling like an aspen leaf.

Er zittert wie Espenlaub.

I ran to him and saw that he was shaking with fear.

Ich lief zu ihm und sah, dass er vor Angst zitterte.

- For example in Bulgaria, shaking one's head means yes while nodding one's head means no.
- For example, in Bulgaria, shaking one's head indicates agreement; nodding one's head, disagreement.

Wenn man zum Beispiel in Bulgarien den Kopf schüttelt, bedeutet das ja, wenn man mit dem Kopf nickt, bedeutet das nein.

He tried to maintain a calm expression, but his shaking hands betrayed him.

Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.

The girl shook her head in refusal and the boy stood there shaking.

Das Mädchen schüttelte verneinend den Kopf, der Junge dagegen stand reglos da.

In cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's happening?
- What's shaking?

- Was ist los?
- Was geht?
- Was ist hier los?
- Was gibt es?

Having observed humanity for a while, the aliens simply flew on, shaking their heads.

Nachdem die Außerirdischen die Menschheit eine Zeitlang beobachtet hatten, flogen sie einfach kopfschüttelnd weiter.

For example in Bulgaria, shaking one's head means yes while nodding one's head means no.

Wenn man zum Beispiel in Bulgarien den Kopf schüttelt, bedeutet das ja, wenn man mit dem Kopf nickt, bedeutet das nein.

The pastor gave a fiery sermon that left the sinners among them shaking in their boots.

Der Pfarrer hielt eine flammende Predigt, dass den Sündern unter ihnen die Knie schlotterten.

- Her voice trembled with rage.
- Her voice was quivering with anger.
- Her voice was shaking with anger.

Ihre Stimme bebte vor Wut.

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's the matter?
- What gives?
- What's that about?
- What's the deal?
- What's shaking?

- Was ist los?
- Was steht an?

- "I didn't forget you," he said and shook his head.
- "I didn't forget you," he said shaking his head.
- "I didn't forget you," he said with a shake of the head.

„Ich habe dich nicht vergessen“, sagte er und schüttelte den Kopf.

"That'll be thirteen dollars." The cashier had rounded up to the nearest dollar. Odd, but who cared? It was all Tom could do to keep his arm from shaking as he slammed a crumpled $20 bill on the countertop and grabbed his stuff, not even bothering to pick up the change. "Come again," the cashier recited. "The hell I will," Tom grumbled under his breath as he speed-walked to his car, relieved that was over, still trying to figure out how to free himself from John’s grasp.

„Das macht dann 13 Dollar.“ Der Kassierer hatte auf den nächsten vollen Dollar aufgerundet – seltsam, aber wen kümmerte es? Da ihm bei allem anderen zu sehr der Arm gezittert hätte, knallte Tom einen zerknitterten Zwanzigdollarschein auf den Kassentisch und nahm sich sein Zeug. Das Wechselgeld ließ er liegen. „Beehren Sie uns bald wieder!“ vernahm man das Sprüchlein des Kassierers. „Den Teufel werde ich!“ grummelte Tom vor sich hin, während er eilenden Schrittes zu seinem Wagen ging. Er war froh, dass es vorbei war, und überlegte weiterhin, wie er sich aus dem Würgegriff des Johannes würde befreien können.