Translation of "Permit" in German

0.004 sec.

Examples of using "Permit" in a sentence and their german translations:

- I can't permit that.
- I can't permit this.

Ich kann das nicht erlauben.

I can't permit this.

Ich würde nicht erlauben, dass dies passiert.

Permit me to stay.

- Erlaube mir, zu bleiben.
- Erlauben Sie mir, zu bleiben.
- Erlaubt mir, zu bleiben.

Why do you permit it?

Warum lässt du dir das gefallen?

Will you permit me to go there?

Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen?

I'll have to get a construction permit.

Ich werde mir eine Baugenehmigung besorgen müssen.

Circumstances did not permit me to help you.

Die Umstände gestatteten mir nicht, dir zu helfen.

An American Government cannot permit Americans to starve.

Eine amerikanische Regierung darf es nicht zulassen, dass Amerikaner Hunger leiden.

Tom doesn't permit his kids to do that.

Tom erlaubt das seinen Kindern nicht.

Tom would never permit me to do that.

Tom würde mir das nie erlauben.

Will you permit me to make an observation?

- Gestatten Sie mir eine Bemerkung?
- Gestatten Sie mir, eine Bemerkung zu machen?

He wouldn't permit me to swim in the river.

Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.

Are there any religions that don't permit organ donation?

Gibt es Religionen, die Organspenden nicht erlauben?

Also in Christchurch that every passenger needs a permit.

auch in Christchurch, dass jeder Passagier eine Genehmigung braucht.

The landlord won't permit him to paint the door red.

- Der Vermieter gestattet ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.
- Der Hausherr erlaubt ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.

If you permit me to speak, I can explain everything.

Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären.

The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.

Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.

The two birds built a nest without a building permit.

Die zwei Vögel bauten ein Nest ohne Baugenehmigung.

Do you think Tom will permit us to do that?

Glaubst du, dass Tom uns das erlauben wird?

Tom doesn't think Mary will permit John to do that.

Tom glaubt nicht, dass Maria Johannes das gestatten wird.

I do not need a residence permit because I am from Iceland.

Ich brauche keine Aufenthaltserlaubnis, weil ich aus Island komme.

There are heavy fines for parking in a disabled zone without a permit.

Es gibt hohe Strafen für unerlaubtes Parken auf einem Behindertenparkplatz.

Time probably didn't permit the taking of a pretty picture with vivid colours.

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.

Der Beamte informierte Bob, dass sein Antrag auf Parkausweis abgelehnt worden sei.

Tom got his learner's permit yesterday, so he's out with his father practicing driving.

Tom hat gestern seinen Lernfahrausweis bekommen. Daher ist er jetzt mit seinem Vater unterwegs und übt das Autofahren.

And it is already clear today that the permit for this storage facility will expire in

Und es ist heute schon klar, dass 2046 die Genehmigung

The world is not endangered because of people who are evil, but because of those who permit evil.

Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen.

- When did you decide to allow Tom to do that?
- When did you decide to let Tom do that?
- When did you decide to permit Tom to do that?

- Wann hast du beschlossen, Tom das zu erlauben?
- Wann habt ihr beschlossen, Tom das zu erlauben?
- Wann haben Sie beschlossen, Tom das zu erlauben?