Translation of "Offence" in German

0.007 sec.

Examples of using "Offence" in a sentence and their german translations:

- No offence!
- Don't be insulted.

- Sei nicht beleidigt!
- Seid nicht beleidigt!
- Seien Sie nicht beleidigt!

He is quick to take offence.

Er nimmt schnell Anstoß.

- No offence!
- No offense!
- Don't be insulted.

- Nix für ungut!
- Nichts für ungut!

- No hard feelings!
- No offence!
- No offense!

- Nix für ungut!
- Nichts für ungut!

- I meant no offence.
- I meant no offense.

Ich habe es nicht böse gemeint.

- No offense was meant.
- I meant no offence.

- Ich wollte niemand beleidigen.
- Ich wollte niemanden beleidigen.

- He is quick to take offence.
- He is easily offended.

Er ist schnell beleidigt.

- No hard feelings!
- No offence!
- No offense!
- Don't take it amiss!

- Nichts für ungut!
- Es ist nicht böse gemeint, wenn ich das sage.

- I didn't mean to hurt you.
- I meant no offence.
- I didn't mean to offend you.

Ich wollte dich nicht beleidigen.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.