Translation of "Masséna" in German

0.012 sec.

Examples of using "Masséna" in a sentence and their german translations:

Masséna.

Masséna.

Masséna. Suchet. 

Masséna. Suchet.

And Masséna.

Und Masséna.

Marshal Masséna

Marschall Masséna

Nevertheless, Napoleon and Masséna worked together brilliantly: Masséna commanded his

Trotzdem arbeiteten Napoleon und Masséna hervorragend zusammen: Masséna befehligte seine

Many expected Masséna to replace him.

erwarteten viele, dass Masséna ihn ersetzen würde.

That Napoleon attributed  victory to Masséna… and Oudinot.

dass Napoleon Masséna und Oudinot den Sieg zuschrieb.

Masséna crossed the Portuguese frontier, and besieged Almeida.

Masséna überschritt die portugisische Grenze und belagerte Almeida.

Experienced than Masséna, but with far better political connections.

erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

In reports, Napoleon described Masséna as “active, tireless, audacious…”.

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

Marshals Lannes and Masséna led  the way across improvised bridges,  

Die Marschälle Lannes und Masséna gingen über improvisierte Brücken,

The next year, Soult and Masséna were besieged in Genoa.

Im nächsten Jahr wurden Soult und Masséna in Genua belagert.

Masséna was recalled to Paris and went into semi-retirement.

wurde nach Paris zurückgerufen und ging in den Ruhestand.

The battle was a defeat, but Masséna had been superb.

Die Schlacht war eine Niederlage, aber Masséna war großartig gewesen.

Cutting words, “So, Prince of Essling, you are no longer Masséna?”

schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

In his prime, Masséna was a superb commander – incisive, and dangerous.

In seiner Blütezeit war Masséna ein hervorragender Befehlshaber - scharfsinnig und gefährlich.

In 1798 Masséna received his first independent command, the Army of Switzerland.

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

Masséna zögerte zutiefst und beschwerte sich bitter über seine Ernennung.

Aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

aggressive Führung von General Masséna und in Dego von General Bonaparte selbst gelobt wurde

Masséna held the village of Aspern, while  Lannes organised the defence of Essling.  

Masséna hielt das Dorf Aspern, während Lannes die Verteidigung von Essling organisierte.

In 1806, Masséna oversaw the occupation of the Kingdom of Naples – ordering brutal

1806 überwachte Masséna die Besetzung des Königreichs Neapel und ordnete brutale

At Buçaco, Masséna squandered lives with an unnecessary frontal attack on a strong

In Buçaco verschwendete Masséna Leben mit einem unnötigen Frontalangriff auf eine starke

Masséna waited outside Lisbon for reinforcements that never came, while sickness and guerrilla

Masséna wartete außerhalb von Lissabon auf Verstärkung, die nie kam, während Krankheits- und Guerillaüberfälle

With Masséna besieged by the Austrians in Genoa, the defence of southern France fell

Als Masséna in Genua von den Österreichern belagert wurde, fiel ihm die Verteidigung Südfrankreichs

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

1810 schloss er sich Marschall Masséna für die Invasion Portugals an, lehnte es jedoch zutiefst ab

In his report to France’s new First Consul, Napoleon Bonaparte, Masséna wrote, "for judgment

In seinem Bericht an den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, schrieb Masséna: "Für Urteilsvermögen

Masséna, supremely self-confident and unfazed by any challenge, was elected to command the

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

Masséna was, however, notorious for extorting vast sums from the local Italians, often while

Masséna war jedoch dafür berüchtigt, riesige Summen von den örtlichen Italienern erpresst zu haben, oft während

But Masséna was one of the few Marshals who’d proved themselves in independent command,

Aber Masséna war einer der wenigen Marschälle, die sich als unabhängiges Kommando erwiesen hatten,

Masséna kept Archduke Charles’s army busy in Italy, while the Emperor won his great

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

Masséna was everywhere, displaying his usual coolness under fire, and when ordered to retreat,

Masséna war überall und zeigte seine übliche Kühle unter Beschuss. Als er zum Rückzug aufgefordert wurde, sorgte er dafür

The next summer, at Fuentes de Oñoro, Masséna attacked Wellington’s army once more – and

Im nächsten Sommer griff Masséna in Fuentes de Oñoro erneut Wellingtons Armee an - und konnte

In May, Bessières and his cavalry were among the first across the Danube, with Masséna

Im Mai gehörten Bessières und seine Kavallerie zu den ersten auf der anderen Seite der Donau, wobei Masséna

Masséna, already ennobled as the Duke of Rivoli, received a new title, Prince of Essling;

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

But when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

doch als er Marschall Masséna unterstellt wurde, den er persönlich verabscheute,

André Masséna was born in Nice, at that time not technically part of France, but of

André Masséna wurde in Nizza geboren, damals technisch gesehen nicht Teil Frankreichs, sondern des

Rewarded with command of the Army of Italy, Masséna led a heroic defence of Genoa in

Mit dem Kommando der italienischen Armee belohnt, führte Masséna 1800 eine heldenhafte Verteidigung von Genua an

He sent Marshal Marmont to replace Masséna, and when they next met, greeted him with the

Er schickte Marschall Marmont, um Masséna zu ersetzen, und als sie sich das nächste Mal trafen, begrüßte er ihn mit den

The Duke of Wellington once remarked, “When Masséna was opposed to me in the field, I

Der Herzog von Wellington bemerkte einmal: "Als Masséna auf dem Feld gegen mich war, habe ich

The war against Austria in 1809 saw Masséna back near his best: his corps formed the vanguard

Der Krieg gegen Österreich im Jahr 1809 brachte Masséna wieder in die Nähe seines Besten: Sein Korps bildete die Avantgarde

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

Because of a riding accident a few days earlier, Masséna had to command his corps from a carriage.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.