Translation of "Heals" in German

0.004 sec.

Examples of using "Heals" in a sentence and their german translations:

- Time heals all wounds.
- Time heals all broken hearts.
- Time is the best medicine.
- Time heals everything.

Die Zeit heilt alle Wunden.

And time heals wounds.

Und Zeit heilt Wunden.

Time heals all wounds.

Die Zeit heilt alle Wunden.

- Time heals all wounds.
- Time heals all broken hearts.
- Time is the best medicine.

Die Zeit heilt alle Wunden.

Poetry heals the wounds inflicted by reason.

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

- Time heals all wounds.
- Time heals all broken hearts.
- Time is the best medicine.
- Time cures all things.

Die Zeit heilt alle Wunden.

I'll be about again when my leg heals.

Ich komme wieder raus, wenn mein Bein gesund ist.

- Time heals all wounds.
- Time cures all things.

Die Zeit heilt alle Wunden.

- Time heals all wounds.
- Wounds heal as time passes.

Die Zeit heilt alle Wunden.

- Time heals all wounds.
- Time is the great healer.

Die Zeit heilt alle Wunden.

It is said that time heals all the wounds.

- Man sagt, Zeit heile alle Wunden.
- Es heißt, Zeit heilt alle Wunden.

- The conscience is a wound that never heals and no one dies of.
- Conscience is a wound that never heals and from which no one dies.

Das Gewissen ist eine Wunde, die nie heilt und an der keiner stirbt.

Conscience is a wound that never heals and from which no one dies.

Das Gewissen ist eine Wunde, die nie heilt und an der keiner stirbt.

The conscience is a wound that never heals and no one dies of.

Das Gewissen ist eine Wunde, die nie heilt und an der keiner stirbt.

Being alone is above all just a kind of mental plaster cast, in which something heals.

Das Alleinsein stellt zunächst nur eine Art seelischen Gipsverband dar, in dem etwas heilt.