Translation of "Dismissed" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dismissed" in a sentence and their german translations:

- You're fired.
- You're dismissed.
- You are dismissed.

Du bist gefeuert.

I was dismissed.

Ich wurde entlassen.

Class is dismissed.

Der Unterricht ist beendet.

The secretary was dismissed.

Die Sekretärin wurde entlassen.

Tom dismissed this thought.

Tom verwarf diesen Gedanken.

I haven't dismissed you yet.

Ich habe dich noch nicht entlassen.

His employer dismissed him yesterday.

Sein Arbeitgeber hat ihn gestern entlassen.

They dismissed his criticism as hypocrisy.

Sie wiesen seine Kritik als Heuchelei zurück.

He dismissed most of his men.

Er entließ die meisten seiner Leute.

- I was fired.
- I was dismissed.

Ich wurde entlassen.

That are casually dismissed as "women's illnesses."

die zufälligerweise als "Frauenkrankheiten" abgestempelt werden.

Three years ago I was suddenly dismissed

Vor drei Jahren kam plötzlich die Kündigung,

- Tom was laid off.
- Tom was dismissed.

Tom wurde entlassen.

- Class is dismissed.
- The lesson has ended.

Der Unterricht ist beendet.

- You're fired.
- You're dismissed.
- You are fired.

- Du bist gefeuert.
- Du bist entlassen!

Henry was dismissed by reason of his old age.

Henry wurde aufgrund seines hohen Alters entlassen.

This problem must not be dismissed out of hand.

- Dieses Problem darf nicht einfach zurückgewiesen werden.
- Dieses Problem darf man nicht kurzerhand abtun.

She was dismissed on the grounds of neglect of duty.

Sie wurde wegen Nachlässigkeit entlassen.

He was dismissed of the grounds that he was idle.

Er wurde entlassen, da er untätig war.

He was dismissed on the grounds that he was lazy.

Er wurde entlassen mit der Begründung, dass er faul sei.

- Tom was fired.
- Tom has been fired.
- Tom was dismissed.

Tom wurde gefeuert.

- I've been laid off.
- I was fired.
- I was dismissed.

Ich wurde entlassen.

The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.

Die Büroangestellte wurde aufgrund ihrer ungehobelten Manieren entlassen.

Following the second Bourbon restoration, Suchet was dismissed and retired to his country

Nach der zweiten Restaurierung der Bourbonen wurde Suchet entlassen und auf sein

Soult’s warning not to underestimate Wellington’s army was dismissed by Napoleon: "You think

Soults Warnung, Wellingtons Armee nicht zu unterschätzen, wurde von Napoleon abgewiesen: "Sie denken

He was also appointed commander of Napoleon’s  Consular Guard. But he was dismissed after  

Er wurde auch zum Kommandeur der Konsulargarde Napoleons ernannt. Aber er wurde entlassen, nachdem

On the eve of the Battle of Borodino, the Emperor  dismissed Davout’s request to outflank the Russian  

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

- She was sacked.
- She was made redundant.
- She was laid off.
- She was discharged.
- She was dismissed.

Sie wurde entlassen.

- The teacher dismissed his class when the bell rang.
- When the bell rang, the teacher ended the class.

Als die Glocke klingelte, beendete der Lehrer die Stunde.

- Tom was fired.
- Tom has been fired.
- Tom was laid off.
- Tom was sacked.
- Tom got fired.
- Tom was dismissed.

- Tom wurde entlassen.
- Tom wurde gefeuert.

- They were sacked.
- They were made redundant.
- They were laid off.
- They were discharged.
- You were sacked.
- You were made redundant.
- You were laid off.
- You were discharged.
- They were dismissed.

Sie wurden entlassen.