Translation of "Vivid" in French

0.005 sec.

Examples of using "Vivid" in a sentence and their french translations:

- You've got a vivid imagination!
- You've got a vivid imagination.

- Tu as une imagination débordante !
- Vous avez une imagination fertile !
- Vous avez une imagination débordante !
- Tu as une imagination fertile !

He made a vivid impression.

Il a fait une forte impression.

You've got a vivid imagination!

Vous avez une imagination fertile !

I have a vivid imagination.

- J'ai une imagination débordante.
- Je suis doté d'une imagination débordante.

He has a vivid imagination.

- Il a une imagination débordante.
- Il est doté d'une imagination débordante.

She has a vivid imagination.

- Elle a une imagination débordante.
- Elle est dotée d'une imagination débordante.

Dreams may be vivid and memorable.

Les rêves peuvent être intenses et mémorables.

He has a very vivid imagination.

Il a une imagination très vive.

I've got a pretty vivid imagination.

- J'ai une imagination assez débordante.
- Je suis doté d'une imagination assez débordante.
- Je suis dotée d'une imagination assez débordante.

The accident is still vivid in his memory.

L'accident est encore vivace dans sa mémoire.

OK, so first make the color bright and vivid.

D'abord, rendez la couleur vive et lumineuse.

I am pleased with this vivid portrait in particular.

J'aime particulièrement ce portrait saisissant.

Now, stories are powerful, they're vivid, they bring it to life.

Les histoires sont percutantes, frappantes, elles leur donnent vie.

I still have vivid memories of the explosion of the space shuttle.

J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale.

Life's experiences make vivid records on the sensitive plate of his mind.

Les expériences de la vie impriment des traces vivaces sur la plaque sensible de son esprit.

Time probably didn't permit the taking of a pretty picture with vivid colours.

Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.

The vivid colors of the petals attracted bees to feast on the nectar.

Les couleurs vives des pétales ont attiré les abeilles à se régaler du nectar.

With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic.

Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.

The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.

On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.