Translation of "Unconscious" in French

0.011 sec.

Examples of using "Unconscious" in a sentence and their french translations:

- She is unconscious.
- She's unconscious.

Elle est inconsciente.

- Tom's unconscious.
- Tom is unconscious.

Tom est inconscient.

He's unconscious.

Il est inconscient.

- Tom's unconscious.
- Tom is oblivious.
- Tom is unconscious.

Tom est inconscient.

I was unconscious.

- J'étais inconscient.
- J'étais inconsciente.

Protect unconscious people too

Protégez également les personnes inconscientes

He was knocked unconscious.

Il a été assommé et a perdu connaissance.

I was knocked unconscious.

- Je me suis fait étendre.
- Je me suis fait étaler et j'ai perdu connaissance.

Tom was knocked unconscious.

Tom a été assommé.

The patient is unconscious.

Le patient est inconscient.

Tom beat Mary unconscious.

Tom a battu Marie à en perdre la conscience.

Will is still unconscious.

Will est toujours inconscient.

When our people are unconscious

Quand notre peuple est inconscient

- He's out cold.
- He's unconscious.

Il est inconscient.

Our first decision and mostly unconscious.

Notre premier jugement, généralement involontaire.

She was unconscious of her mistake.

Elle n'était pas consciente de son erreur.

He was unconscious of his guilt.

Il était inconscient de sa culpabilité.

He seemed unconscious of my presence.

Il ne semblait pas conscient de ma présence.

She was unconscious for three days.

Elle fut inconsciente durant trois jours.

He drinks himself unconscious every night.

Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience.

She drinks herself unconscious every night.

Elle se saoule chaque soir jusqu'à en perdre conscience.

Tom was unconscious for three days.

Tom est resté inconscient trois jours.

- Tom appears unconscious.
- Tom seems oblivious.

Tom semble inconscient.

He was unconscious for three days.

Il resta inconscient durant trois jours.

How long have I been unconscious?

- Combien de temps suis-je restée inconsciente ?
- Combien de temps suis-je resté inconscient ?

- He's unconscious.
- He fainted.
- He's fainted.

Il s'est évanoui.

He was taken unconscious to the hospital.

Il fut emmené inconscient à l'hôpital.

Tom is still unconscious on the floor.

Tom est toujours sans connaissance sur le sol.

- I fainted.
- I was unconscious.
- I passed out.

- Je me suis évanoui.
- Je suis tombé dans les pommes.

- He was found lying unconscious on the kitchen floor.
- He was discovered unconscious on the floor of the kitchen.

On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine.

The bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious.

Le mauvais poète est d'ordinaire inconscient, là où il devrait être conscient, et conscient, là où il devrait être inconscient.

Until he started to understand that the unconscious system--

jusqu'à commencer à comprendre que le système inconscient -

I have no idea how long I was unconscious.

- Je n'ai aucune idée de combien de temps je suis resté inconscient.
- Je n'ai aucune idée de combien de temps je suis restée inconsciente.

He was found lying unconscious on the kitchen floor.

Il a été trouvé étendu inconscient sur le sol de la cuisine.

Even though he was unconscious for only a few minutes,

Bien qu'inconscient durant quelques minutes seulement,

The nerves that control unconscious processes such as the heartbeat

Les nerfs qui contrôlent les processus inconscients comme les battements du cœur

And it becomes an unconscious decision for us to make.

et cela devient une décision inconsciente.

Lying for three hours unconscious and bleeding before help arrived.

allongée trois heures, inconsciente avec une hémorragie avant d'être trouvée.

Here's how we should do it for our unconscious people

Voici comment nous devons le faire pour nos inconscients

People who are unconscious can't say they want to die.

Les personnes inconscientes ne peuvent pas dire qu'elles veulent mourir.

She was unconscious for a whole day after the accident.

Elle a été inconsciente pendant toute une journée après l'accident.

The poor man was stretched out on the ground, unconscious.

Le pauvre homme était étendu sur le sol, inconscient.

Sami was lying on the floor, unconscious and face down.

Sami était couché par terre, inconscient et face contre terre.

- She fell down senseless on the floor.
- She fell unconscious to the floor.

Elle tomba au sol, inconsciente.

Have there been several successive souls in me, or am I one unconscious being?

Y a-t-il eu plusieurs âmes successives en moi, ou suis-je un seul être inconscient ?

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.

Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre.